外语与外语教学杂志社
分享到:

外语与外语教学杂志

《外语与外语教学》杂志在全国影响力巨大,创刊于1979年,公开发行的双月刊杂志。创刊以来,办刊质量和水平不断提高,主要栏目设置有:语言学理论及语言问题研究、外语教学研究、文学与文论研究、翻译研究、博士论文、青年学者园地等。
  • 主管单位:辽宁省教育厅
  • 主办单位:大连外国语大学
  • 国际刊号:1004-6038
  • 国内刊号:21-1060/H
  • 出版地方:辽宁
  • 邮发代号:8-22
  • 创刊时间:1979
  • 发行周期:双月刊
  • 期刊开本:B5
  • 复合影响因子:1.45
  • 综合影响因子:0.874
相关期刊
服务介绍

外语与外语教学 2014年第01期杂志 文档列表

外语与外语教学杂志大学英语教学研究

大学英语教学中通用英语与专用英语之争:问题与对策

摘要:专用英语(ESP)能否替代通用英语(EGP),这是目前大学英语教学中争论最为激烈的问题之一。本文围绕“替代派”(即ESP代替EGP)和“互补派”(即ESP和EGP互为补充)的主要分歧展开讨论。全文分为三部分。第一部分分析了替代派思想上存在的主要误区,即将通用英语等同于基础英语。第二部分提出了通用与专用英语互为补充的三个理据。第三部分阐述了互补教学理念及其实施建议。
1-8

大学英语“语言能力”框架的建构

摘要:本文首先介绍了国外有关语言能力的理论研究,然后介绍了基于目标分类学的语言能力框架,接着依据该框架对我国建国以来所颁布的几个大学英语课程大纲/要求进行了分析,并据此从社会认知的视角提出了一个集认知能力(语言知识)、功能能力(语言技能)、策略能力(学习策略)和社会能力(思辨能力等)于一体的大学英语语言能力框架,并对框架的内涵进行了描述。
15-21

近十年我国大学英语教学研究述评

摘要:本文分析了2004—2013年间中国知网期刊全文数据库中收录的外国语言学类CSSCI(2014—2015)来源期刊上发表的有关大学英语教学研究的论文。研究发现,近十年,尽管大学英语教学研究取得了许多成果,但研究的总量不足。在有限的研究中,对“教”的研究多于对“学”的研究,且两者脱节;对课程体系和教学模式改革的宏观讨论大大多于对内涵建设的研究;对教学外在要素的研究多于对教师和学生的研究;长期跟踪研究过少。因此,进一步的研究应平衡“教”与“学”的研究,求真务实,拓宽视野,加强各研究主题间的内在联系研究。
27-35
外语与外语教学杂志二语习得及应用研究

中介语石化现象研究的进展

摘要:在第二语言习得过程中,石化是一种普遍现象,极大地制约着学习者第二语言学习的发展。基于以往研究,Han提出了中介语选择性石化假说。本文通过对Han的选择性石化假说的分析性引介,探讨了产生选择性石化的两个影响因素,即第一语言的标记性和第二语言的输入力度,并且揭示了中介语石化产生的原因。本文对选择性石化的引介旨在阐述二语学习的发展规律,促进二语的教与学。
36-40

二语水平与二语词义猜测的关系研究

摘要:本研究以33名一年级英语专业学生为受试,考查其二语水平与二语词义猜测成绩之间的关系。在运用SPSSl8.0对相关数据进行相关性分析、因子分析和回归性分析处理之后,得出如下结论:1)二语水平及其分项(包括阅读水平、听力水平和词汇语法水平)与词义猜测成绩呈显著性正相关;2)二语水平可以预测词义猜测成绩的30.7%,是影响词义猜测成绩的重要因素;3)因子分析结果显示,阅读能力、词汇语法能力和听力能力都进入了多元线性回归模型,可以预测词义猜测成绩的48.5%;其中,阅读能力影响力最大,其次为语法词汇能力和听力能力,写作和翻译能力对词义猜测影响微弱,可以忽略不计。
41-46

英语专业基础阶段内容依托教学课程体系改革的实践效果研究

摘要:为了考察英语专业基础阶段实施内容依托教学课程体系的教学效果,本项研究以英语专业一、二年级学生为研究对象,依托准实验研究,对教学实验前、后的测试数据进行了定量分析。实验研究表明,与实施传统的以技能训练为导向的课程体系相比,实施内容依托教学课程体系对学生的学科知识测试成绩起到了非常大的促进作用;对学生的英语语言知识和英语语言技能测试成绩在多个方面产生非常积极的影响,而且在语言教学方面展示了巨大的潜力。从测试成绩来看,英语专业实施内容依托教学课程体系效果积极,且能够更好地实现教学目标,展示了英语专业基础阶段实施内容依托教学的可行性。
47-53

中国学生英语能力与汉译英能力关系的实证研究

摘要:了解翻译能力与语言能力的关系对于我们认识翻译本质、提高翻译水平、改进翻译教学等具有重要意义。本文报告了旨在考察中国学生英语能力与汉译英能力关系的一项实验研究结果,通过语言测试、翻译测试、统计分析、译文质量评估等手段,研究发现英语语言能力与汉译英能力既有一定的相关性,又存在差异,不同语言水平学习者的翻译能力发展程度不同,并且翻译能力不同成分的发展程度亦有所差异。
54-59
外语与外语教学杂志外语教师发展研究

基于教师合作反思教学模式的高校外语教师专业发展研究

摘要:为了解决我国高校外语教师专业发展不足的状况,本研究以教师合作理论和反思性教学理论为基础,构建了一个基于教师合作的反思教学模式,并将其应用于实践教学。研究采用问卷调查和访谈等形式,对某高校30名实验组和30名控制组大学英语教师进行了专业发展情况的跟踪调查和对比分析。结果发现:实验组教师在专业发展的四个维度:教学能力、职业观和职业道德、教学观、学习与发展观的得分均高于控制组,且差异显著。对实验前后两组教师的访谈结果进行定性分析,其结果与定量分析的结果一致。这说明该教学模式能够有效地促进大学外语教师的专业发展。
67-72
外语与外语教学杂志翻译研究

从文本到互文本——翻译视角的文本意义探究

摘要:本文追溯文本演变过程,着重探讨和分析文本转向、意义观念对翻译的影响及意义。通过梳理文本理论和概念在西方发展的历史,本文认为西方文论研究重心由作者向文本、再向读者的演变过程对翻译研究范式的转变有着引领和推动作用。我们应该对翻译活动密切相关的诸要素,如作者、文本、译者、译文和读者等进行重新思考,进一步认识翻译的本质。
79-84
外语与外语教学杂志文学与批评研究

后经典语境下重构叙事学研究的基础工程——论赫尔曼《叙事的基本要件》

摘要:“什么是叙事?”“怎么研究叙事?”是叙事学研究的根本问题,不仅反映了叙事学研究的基本立场、方法取向,甚至决定了叙事学研究的最终目标和结果。在“什么是叙事?”这个问题上,戴维·赫尔曼绕开了经典叙事学家关于叙事的“二分法”(故事与话语)或“三分法”(故事、文本、叙述)的老路,提出了叙事的“四分法”(情境、事件序列、建构世界/分裂世界、感受质);在“怎么研究叙事?”这个问题上,赫尔曼倡导包含认知科学、语言学、语言哲学等在内的跨学科方法,为重构叙事学研究的基础工程做出了颇有意义的探索。
85-91