Using parallel corpora in contrastive studies: Cross-linguistic contrast of future referring expressions in English and Norwegian
日语主体动作客体变化动词句的及物性——认知语言学视角
摘要:日语中主体动作客体变化动词被看成是及物动词的典型。但是,实际上由此类动词组成的句子,有些可以看成是及物的典型,而有些则介于及物与不及物之间,还有些则含有不及物或受动的含义。本文重新审视句子在产出过程中受到的各个层面的影响,认为句子的及物性不单由动词的及物性来决定,还要考虑到事态和认知主体认知。对于事态和认知主体的认知的分析本文主要采用动作链模式,综合地对句子的及物性进行考察。中国英汉语比较研究会第十次全国学术讨论会征文通告
摘要:中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会将于2012年9月21日至24日在武汉大学举行。本届研讨会由中国英汉语比较研究会主办,武汉大学外国语学院承办。意义进化论理论溯源
摘要:本文研究系统功能语言学的意义进化论与生命科学、Vygotsky心理学以及中国的阴阳学说间的理论渊源。研究表明,意义进化论中的个体发生和种系发生等术语最终可以追溯到19世纪的生命科学研究,但系统功能语言学更多是直接借鉴了Vy-gotsky的社会建构主义理论中的相应观点,此外还吸收了中国古代的阴阳学说用以说明语言系统层面的进化机制。因此,意义进化论不仅借鉴了西方的文化传统,而且吸收了东方的哲学思想,它的提出标志着系统功能语言学派语言哲学思想的丰富和完善。唯递归论的跨语言比较述评
摘要:递归是语言机能的本质属性,语言中局部非递归成分不能改变语言递归的本质属性。语言物种特质必然要求生物演化解释,唯递归论极大促进了语言演化研究。本文在综述有关唯递归论的跨语言比较研究的基础上,指出人类处理自然语言时的存贮策略、计算策略和工作记忆等个体差异因素不构成语言递归的否定证据,语言生态多样性要求生物普遍性解释和演化充分性原则,语言演化研究不受目的论的干扰和束缚,并需满足新的方法要求。中国英语学习者义务型情态词产出的多纬度研究
摘要:本文通过调查多个学习者口、笔语语料库和16名受试的口、笔语产出语料。考察中国英语学习者义务型情态词的使用特征,通过调查教学语料库并结合问卷、访谈等方法探讨其产出的机制。结果显示:(1)中国高水平英语学习者在should、oughtto、besupposedto、must、haveto、havegotto、needto的使用上与本族语者存在显著差异;(2)整体而言,不同水平组的学习者在义务型情态词的使用上较为接近;(3)同一水平组的学习者在上述情态词的使用上存在一定的个体差异。义务型情态词自身的特性、教学中存在的偏差、母语迁移、二语水平、对输入加工的普遍原则及学习者之间的种种差异,是出现上述结果的主要原因。中国日语学习者“自-他对应动词”习得的实证研究
摘要:与同一形态动词既可表示“及物动词”又可表示“不及物动词”的汉语及英语相比,词干(捂斡)相同、形态对应的“自-他对应动词”的存在,称得上是日语动词的一大特征。本研究以动词的派生模式(派生ペタ一ソ)、接辞类型(接辞タィブ)为标准,将日语动词进行分类,通过对汉语母语者二语习得状况的定量调查,考察习得日语“自-他对应动词”的各个阶段的特征及相应的问题点。元分析在二语研究中的应用
摘要:元分析是整合定量研究的一种文献综述方法,但也包含了创新成分。近年来元分析在国际二语研究中逐渐兴起,但国内对此方法尚不熟悉;因此,本文简要介绍元分析的定义、目的、特点,详细说明其应用步骤,然后评述主要的二语元分析研究,并推荐了今后可以运用该方法的其他领域。《德语语言大纲))(Profile Deutsch)述评
摘要:《德语语言大纲》是欧洲首次以某一欧洲语言的教学为例对《欧洲语言共同参考框架》中统一衡量外语能力的标准进行具体阐释、补充和创新,实施并发展了《欧洲语言共同参考框架》的基本理念,以其详细的能力描述和丰富实例令教学人员直观地理解欧洲统一的外语水平评估标准,有利于欧洲以外国家在传介相关欧洲语言和文化时注意与该标准对接。它不仅对我国的德语教学和学习者水平评估有借鉴意义,对其他外语教学和学习者水平评估也有参考价值。首届中国外语界面研究学术研讨会暨中国外语界面研究学会成立大会通知
摘要:为加强我国外语不同领域研究人员和教师之间的交流与合作,推动我国外语学术创新水平的提升,深化和繁荣外语学科各领域的研究,第一届中国外语界面研究学术研讨会暨中国外语界面研究学会(暂名)成立大会即将于2012年4月在四川外语学院召开。《核心词后置结构的加工与生成》介绍
摘要:2010年Springer出版社出版了首部关于多语种核心词后置结构的加工与生成的论著。本书涵盖了日语、韩语、汉语、印地语、巴斯克语、德语等具有核心词后置结构的多种语言,汇集了理论分析、实验研究、语料库分析等多种方法,多方面探讨了语言加工器快速、有效地构建核心词置尾结构的心理机制和神经基础等问题。《翻译批评论:约翰·唐》述评
摘要:法国著名翻译学者Antoine Berman的《翻译批评论:约翰·唐》(Pourune Critique des Traductions:John Donne)于1995年由巴黎Gallimard出版社出版。然而其英译本“Towarda Translation Criticism:John Donne”直到2009年才由美国肯特州立大学出版社出版。本文拟根据此英译版对其作一述评。Abstracts of papers in this issue
本刊稿约
摘要:一、本刊欢迎以下各类来稿:1.对语言本体的研究;2.对语言学各领域、各交叉语言学科、语言学史及语言哲学的原创性研究和评述;3.对各国语言文化所做的具有普遍意义的单独研究,以及与中国语言文化的比较研究;第三届全国外语教学与研究中青年学者论坛征文通知
摘要:“全国外语教学与研究中青年学者论坛”由北京外国语大学《外语教学与研究》编辑部和中国外语教育研究中心设立,宗旨是:搭建学刊与学界沟通平台,鼓励中青年学者探索创新,提升我国外语教学与研究。