英语文学硕士论文汇总十篇

时间:2022-03-06 18:01:25

英语文学硕士论文

英语文学硕士论文篇(1)

中图分类号:G643.2文献标识码:A文章编号:1671—1580(2013)02—0049—02

在我国,随着硕士点不断增多和研究生招生规模的不断扩大,英语语言文学硕士点也在不断增多,如何提高英语语言文学专业硕士研究生的培养质量成了许多高校面临的课题。本文将就我国目前英语语言文学专业硕士阶段存在的普遍问题加以分析,并就如何提高该专业硕士研究生的综合素质和研究能力提出几点建议。

关于英语语言文学专业硕士研究生的培养方案,大部分院校涉及到了以下大同小异的官话:“本专业所培养的硕士研究生应具有坚实的英语语言文学及相关学科的基础理论和较系统的专业知识,掌握本学科的研究现状和发展趋势;毕业后能在本学科领域独立从事教学和研究,或在实际工作部门从事相关工作。”但如果对许多院校给该专业开设的课程做一些调查研究,结果就会发现,大多院校在培养方案的制定上都忽略了英语语言文学专业由于本科阶段课程设置所带来的一些问题或现象。那就是中文功底较差,中英文语言表达尴尬。培养方案上没有继续加强这些本科语言生的语言基础教育,较为缺乏分析问题和解决问题的能力。因为他们本科阶段的主要任务就是打好语言基础。

鉴于以上种种问题,英语语言文学专业硕士研究生的培养究竟应该如何进行,如何引导学生全面发展,重点突出,又如何才能使得他们在校期间获得一定的研究能力,并在以后的工作中获得长足的发展呢?我认为,无论是作为英语语言文学方向的研究生,还是作为英语语言文学专业研究生的培养者,都应当从以下三点出发提高研究生的综合素质和教育水平。

一、加强基础能力培养

美国研究生培养体系的建立是与美国19世纪工业革命和经济发展的浪潮急需大批专业人才相适应的。而我国目前经济的飞速发展也同样急需大量的专业人才,硕士生的扩招也正是为满足这一点的需要。经多年发展,研究生培养的规则规范、方法程序的不断完善,形成了美国研究生教育独特的风格和模式。由于研究生教育主要在培养环节,培养的过程和方式就直接决定着研究生的质量。美国的大学尤其是名牌大学在研究生培养机制上的最最主要特点是注重基础训练。与本科教育培养合格劳动力的目标不同,美国大学的研究生教育目标始终定位在培养高层次创造型人才上。他们特别重视学科基础训练以及相关知识和方法的深厚积累。认为基础牢固,学科方法熟练,才有可能从事高深的、具有创造性的工作与研究,从而达到较高的成就。如果我们承认美国在研究生培养方面加强基础能力的培养是正确的话,那么我们也应当加强硕士生基础能力的培养。

我国的英语语言文学方向的研究生和国外以英语为母语的同方向研究生的培养方案有且一定有很大的差别。我国英语语言文学方向的研究生所肩负的任务是“洋为中用”,也就是说要把西方的文学作品、艺术、理论、文化、语言等引进、介绍、翻译、诠释甚至改造为我国本土所使用。所以,任务是复杂的,艰巨的,有重大意义的,而此项任务所要求的能力也是非常的。它既需要英语语言的综合功底,也需要中文语言的综合功底。既需要双语纯语言的功底,也需要双语的文学功底,还需要做研究的理论功底。

二、鼓励发扬创新精神

加强研究生创新能力和科研创新意识的培养,鼓励研究生开展原创性研究是研究生培养的一个重要任务之一。英语语言文学专业也不例外。因为只有这样,研究生才可能出成果,甚至出新成果,出好成果。而要达到这种创新的效果,就要求研究生教育的协同式创新。就是说,既要求和鼓励学生创新,又要从培养模式上开展创新。

从培养模式上,首先要推进研究生教育培养、管理模式改革。为了适应研究生教育规模扩大的需要,要建立开放的研究生教育管理模式。鼓励和推进研究生培养模式由导师培养为主转向以导师组或导师团队为主,创造条件,积极为研究生提供助教、助研岗位。英语语言文学方向的研究生教育可争取校内部分学科间(如汉语言文学,哲学,历史等学科)交叉培养并学分互认,实现研究生教育优质资源的共享共用,探索出英语语言文学方向创新型的研究生教育和管理模式。

从鼓励和激发学生的创新精神上讲,首先,可以通过增加学术讲座,积极主动地开拓学生的视野。因为每一场学术讲座凝聚着该学者的学术研究精华。作为英语语言文学专业,除了从国内聘请相关学者做学术讲座外,主要考虑从英语国家邀请更多的本学科的学者来讲座,让学生直接面对国外该学科的前沿。同样为了开拓学生的视野,鼓励学生积极参加本校内举办的各种学生本人感兴趣的学术讲座。也提倡鼓励学生走出去,关注其他高校学术讲座动态,并在条件允许的情况下,由导师带领学生参加学术会议为研究生进行学术交流积极提供平台。

不过,研究生、导师和培养环境这三个要素在研究生教育中均具有双重性。研究生教育协同式创新的结果会是和谐发展、激发创新、师生双赢。在这样的浓厚学术氛围里,它起到了对研究生的成长引导、激发的作用。他们在一起交流体会,砥砺思想,从这个意义和作用上来说,是其他任何形式难以替代的,他们得到的不仅是有形的知识,更重要的是对心灵的启发、灵感的滋润、思想的激荡,是终生受益的。因此,在研究生拥有了扎实的基本研究能力后,在他们的积极主动的创新能力得到保护和发扬后,然后才谈得上他们在学术上的个性化研究与发展。

三、积极提倡学术个性

蔡元培先生曾经给即将赴欧美留学的同学这样讲过:“不要失去‘我性’,作为中国人的个性,不要被同化。”由此可见,老一代中国学者是十分重视“我性”即“个性”的。当今大部分的学术著作都缺乏“我性”,缺乏作者个人的性情与见解,这种没有“我性”的学术当然也就不可能引起同行的兴趣,也不值得推广或参考,它只是作者自己用来当作晋升的资本而已。因此,坚持个性化学术研究,才利于创新,也有利于个人甚至中国学术的发展。

对于英语语言文学方向的研究生来说,研究国外的东西,如果没有创新与个性,就很难做出成果,这就更要求学生进行个性化研究。比如,我们研究美国诗歌,也许比不了美国同行。但美国学者研究美国诗歌欧洲学者研究美国诗歌,和我们研究美国诗歌同样都有其价值,他们有他们的思想,我们有我们的感受。有些东西,他们未必想到,我们会可能提出新的研究角度或新的看法。

从另一方面讲,英语语言文学学科学生可以利用对中西文化相通的优势,进行中西对比的研究。可以从文学、文化,语言学、宗教、翻译等自己感兴趣的方面入手研究。或从其他学科入手,比如,从心理学,生理学,犯罪学,人类学,美学等方法入手研究文学等。

简言之,培养和保护研究生的研究个性,要发挥导师在研究生培养中的作用,支持导师尊重学生个性和兴趣,根据研究领域设立“个性化”培养方案,从而达到因材施教,鼓励创新,激扬个性风采的效果。

综上,英语语言文学方向研究生的培养,和其他学科研究生的培养模式一样,要结合本学科的特点,从基础抓起,注重基本能力和技能的培养,并在此基础上,创造协同式创新的培养模式和氛围,积极鼓励学生发扬创新精神,提倡引导研究生向个性化学术研究发展。

[参考文献]

[1]李美霞.英语语言文学专业硕士研究生教育问题思索[J].北京第二外国语学院学报,2005(04).

英语文学硕士论文篇(2)

(School of Foreign Languages,Southeast University,Nanjing 210096,China)

摘要: 本研究以中国学生和英语母语学生应用语言学硕士学位论文中的四词词块为调查对象,从结构和功能角度对比分析了中外大学生在英语学术写作中的词块使用情况。研究发现,与英语母语学生相比,中国学生使用了更多数量和更多种类的四词词块,更偏爱使用被动结构的词块,较少使用介词短语词块,但对“参与者主导的词块”的使用明显不足。

Abstract: This study has surveyed the use of 4-word lexical bundles in Master’s theses by Chinese and English college students in the discipline of Applied Linguistics. A comparative study from the perspective of structural and functional classifications reveals that Chinese students employ a larger number and a larger variety of 4-word lexical bundles than their English counterparts and show more reliance on lexical bundles of Passive V+(complement) structure. However, Chinese students use lexical bundles of prepositional phrase structure less frequently and use participant-oriented lexical bundles inadequately.

关键词 : 词块;英语学术写作;语料库语言学

Key words: lexical bundles;academic English writing;corpus linguistics

中图分类号:H310.43/.47 文献标识码:A

文章编号:1006-4311(2015)02-0252-03

0 引言

美国心理学家Miller和Selfridge于20世纪50年代最早提出了“组块”(chunking)的概念,用以阐释单个信息集结成块的过程[1]。这个“组块”的概念后来被语言学家移植到语言学领域,就有了“词块”的概念[2][3]。词块(或称预制语块、词块、组块等)是由连续或非连续的两个或多个词组合而成的、有一定心理现实性的(即使用时可以整存整取而不经过语法生成或分析)预制语言单位[4]。词块整存整取的特征,大大提高了交际时语言表达的地道性、连贯性和生动性。词块的学习能够减少大脑处理信息时的负担,有利于自动识别和提取,有助于提高表达的流利性和理解的速度,语块习得逐渐成为二语习得研究领域的一大热点。

国外语言学界对词块现象进行了较为深刻的理论探讨及实证研究,国内对词块的研究始于本世纪初,对词块在二语习得或教学中的作用也进行了一定程度的研究探索[5]。经笔者综合检索,发现国内关于词块研究的文章数量稳步增长,2009年至今,研究文献迅速增加。国内过去十年左右时间里对词块的研究囊括了词块的定义、分类、识别,词块与语言水平(听、说、读、写)的相关性研究,二语学习者词块(口语、笔语词块)使用特点,词块教学的成效性等多方面的内容。上述各类研究中的研究方法既有理论探究又包含基于语料库或语料库驱动,基于教学实践的实证研究。数十年的词块研究打破了结构主义语言学词汇语法二分法的观点,提出了以词汇语法为其一,以词块为另一内容的语言习得二重模式,这是语言学研究的重大进步。

然而,综观国内外学术语篇中词块的相关研究,很多都是对比研究二语学者和本族语学者使用词块的差异,鲜有中国学生与英语本族语学生词块使用的对比研究。针对该研究空缺,本研究自建语料库,通过对比分析2011-2013年中国学生和英语本族语学生应用语言学硕士学位论文中的四词词块,探讨中外学生词块使用的异同。

1 研究方法

本研究采用基于语料库的研究方法首先自建了两个总字数约100万的学习者语料库,分别命名为语料库A和语料库B。前者由2011至2013年中国英语学习者所撰写的30篇硕士论文组成,后者则由2011至2013年英语本族语者所写的30篇硕士论文构成。值得注意的是,本研究为避免体裁和学科差异造成的词块使用方面的差异,自建的两个小型语料库中的文章均为外国语言学及应用语言学领域的英语硕士学位论文。接着,用AntConc 3.3.5w软件提取符合条件的四词词块。本研究选择Cortes[6]较保守的20次/每百万词的提取频点,并要求所提取词块至少分布在5个文本中。最后,根据Hyland[7][8]的四词词块结构及功能分类(分别见表1和表2)对两个语料库中的目标词块进行分类,对比分析中国学生与本族语者学术写作中四词词块使用的异同点。

2 结果及讨论

本小节将通过考察语料库A和B中四词词块的结构及功能分布,对比中国学生和英语本族语者的词块使用情况。根据统计,语料库A共有字数约521,330,其中满足提取条件的四词词块类符总数为222,形符总数为4,325;语料库B共有字数约528,344,其中满足提取条件的四词词块类符总数为177,形符总数为3,550。由此可见,中国学生比英语本族语者在硕士学位论文中使用了更多类型和更多数量的四词词块,对词块依赖程度更大。

表1显示了两个语料库各结构分类中四词词块的种类数以及占词块总的种类数的比例。根据表1,在两个语料库中,结构为“名词短语+of短语片段”、“介词短语+嵌带of短语片段”和“其他形式”的四词词块使用较多,其中使用频率最高的是“名词短语+of短语片段”结构的词块种类,在语料库B中占22.6%,在语料库A中则多达26.1%。该研究发现支持了前人的研究结论。如Hyland[7]发现,硕士论文前50个高频四词词块中,“名词短语+of短语片段”结构的词块最常见。相比之下,本族语学生更偏好介词短语词块。在语料库B中,介词短语词块种类数的比例(“介词短语+嵌带of短语片段”与“其他介词短语片段”比例之和)高达31.7%,而在语料库A中仅为20.7%。值得注意的是,属于“其他介词短语片段”类型的词块“on the other hand”在两个语料库中都是最高频的词块,在语料库A、B中的标准频次分别为205、214次/每百万词,说明英语本族语学生和中国学生一样,对“on the other hand”词块依赖性很大。

表1显示,中国学生硕士论文中“被动动词+短语片段”结构的四词词块明显多于英语本族语者硕士论文。具体而言,语料库A中被动结构的四词词块种类占9.9%,语料库B中该比例为6.2%。这一现象似乎说明中国学生比本族语学生更偏爱使用被动结构。Wei & Lei[9]也曾指出,同专家作者相比,中国高级英语学习者明显使用了更多的“被动动词+短语片段”词块。由表1可以看出,在两个语料库中,“先行词it+动词短语/形容词短语片段”词块在语料库A中占到3.6%,在语料库B中稍微高一点,占到4.5%。Wei & Lei[9]发现学习者对“先行词it+动词短语/形容词短语片段”结构使用的频率明显低于学者型作家,因而学习者,尤其是中国学生对于该结构词块的使用能力有待发展。“先行词it+动词短语/形容词短语片段”结构性词块虽然数量和类型较少,但是此类词块可以为作者表达必要性、重要性、可能性等态度提供很好的话语资源。

从总体上看,语料库A和B中短语类词块(主要包括“名词短语+of短语片段”、“其他名词短语片段”、“介词短语+嵌带of短语片段”和“其他介词短语片段”)的种类都比句子片段类词块的种类多,该特点进一步支持了前人的研究结论,即学术英语词块更偏短语化[9][10]。

表2显示了两个语料库各功能分类中四词词块的种类数及占词块总的种类数的比例。根据表2统计数据,两个语料库中四词词块的种类数及比例从“研究主导的词块”到“文本主导的词块”再到“参与者主导的词块”呈递减的态势。这一现象与Hyland[7]及Wei & Lei[9]的研究发现一致,说明学术写作中的新手作者想通过对于研究材料、研究过程等的清晰表达而非通过话语资源来证实自己的学术能力。同时,本研究中选取的应用语言学学科中的论文大多是基于实证数据的,从某种程度上解释了“研究主导的词块”的高频使用。根据Hyland[7]的研究,“文本主导”和“参与者主导”词块从硕士到博士再到专家学者,其使用比例越来越高,该结果似乎表明“文本主导”和“参与者主导”词块的使用频率随着语言水平的提高而显著增加。据此,中国学习者及英语本族语者都应当提高本文意识,同时注重让读者更好地融入文章。表2显示,中国学生对于“参与者主导的词块”的使用同本族语者相比更加不足,只有11.7%,低了4.1%。

在“研究主导的词块”的五个小分类中,语料库A和B都使用了很多类型的“描述词块”,该类四词词块种类数在语料库A中占到22.7%,在语料库B中占到19.8%,远高于“时间、地点词块”、“过程词块”、“量化词块”及“和研究话题有关的词块”的比例。这说明中国学生和本族语学生在学术写作中都特别注重描述研究方法、材料、设备、环境等信息,体现自己研究的客观性。相比而言,中国学生比本族语学生更加注重该类词块的使用。语料库A和B中“文本主导的词块”比例差不多,分别是22.5%和21.5%,差异主要体现在每个小类的数量和比例上。例如,仔细观察可以看出,本族语学生“限制词块”使用最多,而中国学生比较偏爱“结果词块”。但是中国学生“参与者主导的词块”种类数明显低于英语母语学生,而这种差异主要体现在对“观点、态度词块”的使用上。这说明,英语本族语者使用了更丰富的词块来表达自己的观点和评价。

3 结束语

基于以上研究结果可以得知:中国学生2011-2013年应用语言学硕士学位论文比同时期的英语本族语者硕士学位论文使用了更多数量和更多种类的四词词块。同英语本族语者相比,中国学生2011-2013年硕士学位论文中较少使用介词短语词块,但是“被动动词+短语片段”结构的词块明显较多,说明中国学生比本族语学生更偏爱使用被动结构。中国学生和本族语学生一样,对“先行词it+动词短语/形容词短语片段”结构使用不足,能力有待加强。中国学生对于“参与者主导的词块”的使用同本族语者相比更加不足,主要表现为:中国学生较少使用“观点、态度词块”明确自己的立场、凸显自己的研究身份。在词块功能小类上,中国学生比本族语学生更加注重“描述词块”的运用,来描述研究方法、材料、设备、环境等信息,强调自己研究的客观性。本族语学生“限制词块”使用较多,而中国学生比较偏爱“结果词块”。

中国学生在词块使用方面,和英语本族语者还存在一定差距,因而建议外语教师使用基于语料库的教学方法,促进学生更好地认识和使用词块。

注释:

①结构类别8是本研究加进去的。

参考文献:

[1]戚焱.英语专业学生口语中词块使用情况的跟踪研究[J].外语界,2010(5):34-41.

[2]蒋宇红.词块教学促进英语学习者口语交际的实证研究[J].国际关系学院学报,2008(3):86-90.

[3]董丽云.语言哲学视域下语块对二语学习的成效性反思[J].北京第二外国语学院学报,2010(4):17-22.

[4]Wray, A. Formulaic language and the lexicon [M]. Cambridge University Press,2002.

[5]李继民.国内外语块研究述评[J].山东外语教学,2011(5):17-23.

[6]Cortes, V. Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology [J]. English for specific purposes,2004,23(4): 397-423.

[7]Hyland, K. Academic clusters: Text patterning in published and postgraduate writing [J]. International Journal of Applied Linguistics,2008a, 18(1): 41-62.

英语文学硕士论文篇(3)

但是现阶段关于学位论文致谢部分的研究存在几个问题:首先,少有研究分析中国硕博士学位论文英文致谢是否存在差异。由于硕士和博士专业水平存在较大差距,因此两个群体在英文致谢中的异同点值得探讨。其次,此前研究多数将句式进行简单罗列或列举出高频单词,而未把高频句式与单词有机结合起来,归纳出常用的表达方式,即词块。词块,又称预制语块,是指由单词或其他成分组成的连续或非连续序列,不受语法分析的限制,整体存储和使用(Wray,2002)。词块在写作中的作用已得到证实,如戚焱(2005)指出词块有利于提高写作的流利性、表达的地道性和生动性以及学生的篇章组织能力。因此,总结出学位论文致谢部分的常用词块不仅可以减轻学生写作时的负担,同时可以提高论文的写作质量。 

2.研究问题及方法 

本研究选取60篇中国硕博论文中英文致谢部分,拟从词块类型(二词、三词、四词词块)和功能(感谢主体、感谢行为、感谢对象、感谢内容和连接词块)两个角度出发,通过对比分析中国硕博学位论文英文致谢中的词块,旨在回答以下问题: 

1)中国硕士生和博士生在学位论文英文致谢部分中所使用的高频词块数量及类型有无异同?原因为何? 

2)中国硕士生和博士生在学位论文英文致谢部分中所使用的每一功能的高频词块有何异同?原因为何? 

为确保数据的可靠性,本研究采用机器与人工相结合的方法提取词块。语料中的高频词块界定为二词词块出现5次,三词词块4次,四词词块3次。 

3.结果与讨论 

3.1硕博论文致谢部分词块类型对比分析 

经分析,硕士语料中的词块总数远小于博士语料。前者为57,后者为95,前者比后者少了约40%。 

从各类型词块数量上讲,两者也不尽相同。硕士语料中三种词块比例相当。而博士语料中三种词块使用数量相差相对较大。两语料中,四词词块均使用最多,且占总数比例相当,但数量上硕士语料比博士语料少了约46%。两语料对比,三词和二词词块的比例相差较大。值得注意的是,硕士语料中较多使用三词词块,而博士语料中二词词块的数目相对较多。 

两语料在词块数量及类型上之所以出现较大差距,除篇幅原因外,还可能因为博士生在表达过程中更注重长短交替的语言变化,硕士生由于学习年限较低,在此方面的意识不够强烈。 

3.2硕博论文致谢部分词块功能对比分析 

经分析,硕士语料中感谢内容、感谢行为和感谢对象所占比例相差不大,而其他两类功能词块数量较少。但博士语料中各功能词块所占比例差距很大。 

从每一词块功能来看,硕士语料中的3个感谢主体均包含在博士语料的8个中。两份语料中的感谢行为词块在各自词块总数中所占比例几乎相同,而数目差距主要由修饰语造成。就感谢对象而言,硕士语料中数量偏高同样是由修饰语及后置定语引起。感谢内容上的差异在两份语料中最为明显,其原因同样是修饰语以及表达的多样性。两份语料中出现的连接词块都很少,这是因为论文致谢部分格式较为单一,学生基本按照每段感谢一个人或一类人的模式写作。 

4.结论与启示 

通过对比中国硕博论文英文致谢中的词块,本研究得出以下结论: 

1)硕博论文英文致谢部分词块使用总量差距很大,硕士论文总数远小于博士论文。这说明硕士阶段的学生对致谢部分的表达方式仍待进一步学习和提高。 

2)硕博论文英文致谢部分各功能词块使用水平参差不齐,引起差距的主要原因为修饰语的使用。此外,博士论文语言相对丰富,硕士生要在语言多样性方面进一步加强。 

本研究初步对比分析了硕博论文英文致谢部分的词块,发现硕博语料中存在的差距,对硕士论文英文致谢部分的写作提出了相应建议。不可避免的是,本研究仍存在一些不足之处,如所选语料样本较小,语料体裁单一等。以后的研究可扩大语料范围,进行更为详细的探究,以帮助硕博学生更好地进行论文写作。 

参考文献: 

英语文学硕士论文篇(4)

澳大利亚:预科课程要求雅思6分

澳大利亚研究生课程分为研究生证书课程,研究生文凭课程和研究生学位课程,针对中国三年制大专学生可通过申请研究生文凭课程、证书课程或硕士预科课程,学制为0.5-1年,完成该课程后即可就读研究生硕士学位课程。该预科课程要求学生提供雅思6分成绩,如果学生的雅思成绩未达到,即根据分数差距需就读10-20周不等的语言课程。澳大利亚专升硕总共需要的时间大致1.5-2年左右。

加拿大:直接申请硕士有点难

中国大专学生要想直接申请加拿大的硕士课程几乎是不可能的,因为众多的加拿大公立大学只接受中国大学全日制四年本科毕业并持有学士学位的学生申请。这并不代表中国的大专生不能去加拿大读学士学位以上的课程。因为在加拿大的教育体制中,有一种介于学士学位和硕士学位之间的教育,即研究生文凭,它相当于硕士的一年级程度,并且也是为加拿大所承认的一种学历教育,可以接收中国的大专生,所以这类的学历教育是很适合中国学生去读的。

英语文学硕士论文篇(5)

中图分类号:G643 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)35-0102-02

“翻译是基于情境和经验的一个创造性构建过程,自有认识与外部认识的共现与交互是译者的认知前提,问题求解是译者思维过程的核心特征,思维能力是译者实现问题求解的主观条件。”译者能力的核心是解决翻译问题所需的高阶思维能力,培养和训练翻译硕士的翻译思维能力是提升翻译硕士能力的关键。以英译汉为例,译者的英、汉双语能力要过关,要有广博的百科知识,要有科学严谨的翻译精神,要有一定的翻译理论知识,要有掌握网络等翻译媒体技能,更重要的是翻译思维能力。因为前面几个能力是译者必备的客观能力,而翻译思维能力,即翻译问题求解能力是译者翻译工作的主观条件。面对一个翻译任务,在分析源语文体、风格、背景、主旨等基础上,要采取什翻译策略则是译者思维过程的结果。所以,所谓的异化与归化、文言与白话、忠实与创造的度的把握等,皆是翻译策略的体现,皆是译者在分析源语的基础上思维过程的产物。由此可见,在译者具备了翻译的客观条件的前提下,最主要的是加强译者翻译思维能力的训练。

一、如何加强翻译思维能力的训练

1.加强译者问题求解能力训练。把每次翻译当作一次任务,借助已有知识储备,仔细研读原文,找出诸如术语、新表达等翻译难点,然后重点把思维的重点和难点放在这些“硬骨头”上。借助网络等电子工具,请教专家或与翻译小组成员共同探讨,但最终的译文表达则是经过反复质疑和查证等翻译思维能力的结果。因此,译者的翻译思维能力越强,越能做好翻译。

2.加强译者严谨、质疑、思辨、创新和科学求证精神的培养。译界大师傅雷素以严谨著称,堪称译界楷模。傅氏在动手翻译前,保持着一个习惯,就是先认真研读原文,力求把握原文的文气、灵魂和主旨,在最少研读四、五遍之后,才着手翻译,并力求传神地再现原文风采及众所周知的“神似”翻译观。翻译文本、翻译工具、翻译环境、译者的知识和翻译经验等在不断变化发展,因此翻译也应与时俱进,尤其是要译者敢于质疑、敢于思辨、敢于创新,并且不断提升科学求证的能力。通过对中西方一些译学理论的研究,专家们发现,有些理论知识假设还有待接受实践的检验,有些理论只是在一定时间、一定领域适用,因此译者不能墨守陈规,而应大胆质疑、求证,不断地完善翻译理论与应用能力。如对翻译忠实与创造的理解上,翻译观就发生了变化。以前翻译停留在忠实与美的争论上,后来引进了文体与翻译。译文忠实多少、译文创造多少,这取决于翻译文体。以文学翻译为例,在忠实原文的基础上,应给译者一定的创造性,否则译文的文学性荡然无存,尤其是诗歌翻译,创造性的成分会更大;再以宗教法律翻译为例,译者不能随意发挥创造,否则就会不忠实,甚至“吃官司”。

3.既要考虑作者因素,又要充分考虑读者因素。译者既不能抛开原文不顾,乱译胡译;又不能太忠实源语,甚至照搬源语句结构,让读者不知所云。翻译是以交际为目的的,要充分考虑焦急的数量、质量和风格等原则。因此,理想的结合点就是,在重视源语的基础上,考虑原语的体裁,充分考虑译入语的读者对象,采取适当的翻译策略以便于交际。究竟异化多一些,还是归化多一些,这只是翻译策略问题,取决于文体与译语读者群体。

二、英语翻译硕士相对于翻译的个性

英语翻译硕士属于专业型硕士,因此英语翻译硕士一个显著特点就是培养实用英语翻译技能人才。从这个角度来讲,它不同于传统意义上的偏重理论研究的翻译学习。简言之,学翻译硕士,就是要在大量翻译实践的基础上,不断反思、不断总结、不断积累经验并上升到理论,使翻译成为一种职业,成为一种实践活动,而不是停留在理论研究的层面上。重实践不是忽视理论。殊途同归,翻译硕士,从研究翻译问题开始,采取问题的翻译策略,进而发散到平行文本的翻译,希望在这种尝试中,训练译者的翻译思维能力、问题求解能力,进而积累翻译经验,完善翻译理论。这符合人们“理论来源于实践的并接受实践检验”的认知规律。

三、翻译硕士使用译语要非常准确、简洁、传神,要符合规范

要避免翻译腔,不能“的的不休”,污染了译语生态环境。散文家、翻译家余光中先生在翻译名篇“论的的不休”中,大量列举国语恶性西化之弊,力主保持中文之生态。毋庸置疑,英译汉是把英文传达的意思用中文表达出来,从而达到信息交流之目的。然而,时下众多英文中译刻意求“精”,置“通顺”于不顾,句法夹缠,畸形西化,令读者不明不白,妨碍了正常交流,甚至污染了中文简洁对称、铿锵有力之常态。译文的语言文字是原文信息的载体,译文生硬繁琐、恶性西化,势必与翻译之目的相悖,甚至严重破坏了中文常态,后果不堪设想。译坛译意派认为,英文中译首先应遵循两条原则:忠实原文和中文表达习惯。现代翻译理论认为,译者能力实质上存在于环境、译者、知识等要素等交互等多维空间,是译者与原作者及其描写的社会存在、读者等因素的跨时空对话。怎样才能在各个时空有效地与作者、作品角色以及读者对话呢?看不懂源语或看不懂译语,是信息不匹配造成的。因此关联信息匹配度与交际效果成正比例,匹配度越高,交际过程就越顺利。从这个角度上来讲,提高英语翻译硕士翻译能力,既要关注文本与受者互动的脑力活动,又要培养译者推导源语意图的能力。简言之,翻译即搭建、解释相似性,追求源语与译语的最佳匹配(相似性)。翻译硕士学习,就是提高译者这种与源语对话的有效性,因此译者要训练这种双语信息匹配能力。翻译硕士要按以下的标准严格要求自己:翻译策略属于情境构建型;关注任务环境、生态环境、社会环境;关注动态系统的深层知识;翻译以意义翻译为主,采取整体角度自上而下或交互式的翻译顺序;翻译思维相对复杂,以高阶思维为主;译文符合专业规范,交际性强。

简言之,笔者认为英语翻译硕士学习,一方面要继续加强双语学习,提升双语应用能力;另一方面在大量翻译练习的基础上,不断提升翻译思维能力和翻译问题求解能力,时刻以一名优秀、合格的译员的要求来严格要求自己。

参考文献:

[1]冯建文.译文归化与保存异域情趣[J].外语教学,1993,(53):11-14.

[2]连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,2007.

[3]刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2009.

[4]怒安.傅雷谈翻译[M].沈阳:辽宁教育出版社,2005.

[5]沈苏儒.翻译的最高境界“信达雅”漫谈[M].北京:中国对外翻译出版公司,2006.

英语文学硕士论文篇(6)

[中图分类号]H319.3

[文献标识码]A

[文章编号]1006-2831(2015)05-0033-4 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2015.02.009

1 . 引言

EGP是大学阶段英语教学的主要模式,即以学习任务为基本学习单位,学生通过听、说、读、写、译五部分完成学习任务,并且在实际操作中不断提高语言运用能力,掌握语言的基本运用知识(罗运琴,2010)。硕士研究生英语教学的目标是培养学生的EAP能力,即综合运用英语和以英语作为工具,进行学术研究和交流的能力,那么EAP就成为了研究生英语教学的重点。当今社会需要的硕士研究生必须是精通专业业务又有较强的外语能力的复合型人才,EAP教学在研究生英语教学中应运而生。然而依附型动机和工具型动机哪种是硕士研究生普遍具有的学习动机?在此动机指导下哪些英语应用能力是硕士研究生所共同关注的?这些被关注的能力能给EAP教学带来什么启示?本研究通过对江苏大学硕士研究生问卷调查,探讨硕士研究生学习动机与EAP教学效果之间的关系。

2 . 研究背景

上世纪60年代ESP课程逐渐被大家所关注,学生学习动机及需求分析成为了课程设计中不可或缺的一步,因此在课程开设前ESP从业人员就需要了解和关注学生的动机及需求(蔡基刚, 2012)。对于作为ESP最大分支的EAP课程来说,摆在所有课程设计者面前重要的任务同样是有效的需求及其动机分析。国外这方面的研究起步早,也一直是外语教学研究的热点,如Ostler(1980),Johns(1981),Ferris & Tagg(1996),Bacha & Bahous(2008)等。在我国,尽管有些高校为硕士生开设了学术英语写作课程,但对很多理工科硕士研究生来说,他们的诸多EAP需求长期没有得到应有的重视(罗娜、陈春梅,2012),不重视学生的学习需求即是忽视学生的学习动机,这说明以EAP课程设计为目的的学习动机分析是我国从事应用语言学研究的学者们很少关注的部分。

江苏大学是一所以理工科为主的教学研究型综合类大学,学校学科门类涵盖10大学科门类如工学、理学、医学、管理学、经济学、法学、文学、历史学、教育学、艺术学等,学校综合排名(2014年)列全国高校第63位,近年硕士研究生年度招生规模近2000人。该校研究生英语教学改革一直走在江苏省高校前列,该校“研究生英语课程”被评为江苏省优秀研究生课程。为进一步深化研究生英语教改,完善研究生英语课程设置,特进行研究生英语学习动机与EAP课程教学关系的研究。

3 . 英语学习动机调查

“动机”是指导人们去实现目标的心理状态,外语学习的动机对促进语言学习起到了关键的作用(商学君、魏婉姝,2002)。在外语学习动机的理论中,动机被Gardner分成归附型动机(integrative motivation)和工具型动机(instrumental motivation),前者指以适应外语环境社会生活为目的的学习动机,后者指为了某一特殊目的,如通过考试、寻求到合适的工作或提高自身社会地位为目的的学习动机(Gardner, 1985)。Dornyei(1990)认为归附型动机对中等水平以上的外语学习者更为有效,而工具型动机对中等或次中等水平的外语学习者更为有效。

3 . 1 调查目的

本研究旨在回答两个相互关联的问题:(1)归附型和工具型动机中哪一种是研究生普遍具有的英语学习动机?(2)在此动机激励下,哪些英语应用能力是研究生所共同关注的?希望本研究的成果能够给研究生EAP教学提供参考。

3 . 2 调查对象

选取江苏大学2012年入学的硕士研究生1400名,作为研究对象。这些学生根据研究生入学英语水平被分入普通班、提高班和扩展班,每班约50人。拓展班英语基础最好,一般研究生入学英语考试成绩60分以上并且通过CET-6考试,第一学期学习18周《英语学术论文写作》课程,第二学期学习9周《外教学术交流口语》和9周《托福/雅思训练》,每周4课时。提高班的英语基础稍差,第一学期学习9周《英语文献阅读与翻译》和9周《外教中级口语》,第二学期学习18周《英语学术论文写作》,每周4课时。普通班英语基础最弱,第一学期前9周学习《基础英语》,后9周学习《英语文献阅读与翻译》,每周4课时;第二学期学习《英语学术论文写作》18周,《外教基础口语》9周,每周4课时。

3 . 3 调查过程

我们采用问卷形式,调查了研究生的英语学习动机和对课程的满意度。这三种班级的问卷题目基本一样:1道主观题和19道客观题。扩展班的问卷少了1道有关《英语文献阅读与翻译》课程效果的选择题。学生的学习动机调查,以及有可能影响动机的因素是这次研究的重点。本次调查进行时间为2014年3月份,共发出1400份问卷,回收1081份。数据收集与统计工作于4月底完成,采用人工操作进行数据统计与分析。

3 . 4 结果与讨论

下面对问卷中部分问题的调查结果做有针对性的分析。

3.4.1 被调查学生学习英语的基本情况

Q(1)在您的课程学习中,英语学习所占用的时间比例:

Q(2)您认为,现在的研究生英语课程的设置,总体上:

Q(3)英语课程学习对您来说:

可以看出,硕士研究生对现阶段英语课程设置总体上较满意,英语课程学习压力也基本在学生的承受范围内。虽然总体情况较乐观,但为了探究为何部分学生对英语课程的设计仍不满意,认为英语课程的学习恰到好处的同学寥寥无几,这和学生学习动机有何内在联系,我们需要进一步分析。

3.4.2 硕士研究生普遍具有的学习动机

Q(4)您学英语的主要动机是为了(仅选一项):

受调查的硕士研究生中持有“进外企工作”“学术研究”和“顺利毕业”这些工具型学习动机的人数要远远多于持有“出国深造”的归附型学习动机的人数。

3.4.3 各类班级学生学习动机分析

Q(5)您学英语的主要动机是为了(仅选一项):

从上表可以看出,三个班级选择“出国留学”的学生寥寥无几,选择“进入外企工作”和“学术研究”的人数大致持平,其中拓展班较其他两种班级对进入外企有较大的意愿的同学居多;三个班级选择“顺利毕业”的人数最多。拓展班学习动机为了“顺利毕业”的学生比例远低于普通班和提高班,主要因为英语课程对拓展班学生而言相对较容易。

整体而言,学生出国深造的动力不足,另两个数据也反映了这一点。仅3.15%的学生曾参加过TOEFL、IELTS、GRE、GMAT或其他留学英语考试,仅2.16%的学生正准备出国,54.78%的学生从没考虑过出国。

4 . 研究生EAP课程效果分析

江苏大学2012年9月颁布的《江苏大学非英语专业硕士研究生英语课程教学改革实施方案》明确指出,要提高硕士研究生能够更加精确以及流畅阅读本专业英文文献的能力,培养独立撰写英语学术论文和英语口头学术交流的能力。为研究生开设的充分体现EAP要求的课程已经过一轮教学实践,实际效果如何呢?

4 . 1 普通班

《英语学术论文写作》所用课时最多,《综合英语》《文献阅读与翻译》和《口语》这三门课程课时相当。那么这样的课程设计效果如何,与学生的学习动机有何关系,我们从问卷中针对普通班的相关问题的答案可以得出结论。

Q(8)《英语文献阅读与翻译》课程对您的专业学习和研究帮助:

Q(9)《英语学术论文写作》课程对您的专业学习和研究的帮助:

Q(10)外教口语课对您的帮助:

分析结果表明,在普通班,认为《英语文献阅读与翻译》和《英语学术论文写作》课程对专业学习和研究帮助小的学生比认为其帮助大的学生多,而认为外教口语的帮助大的学生比认为其帮助小和没帮助的学生多。这就说明现阶段针对英语水平相对较弱的普通班,《英语文献阅读与翻译》和《英语学术论文写作》这两门课程还未达到对课程的预期效果,而外教口语课程取得较明显的效果。

4 . 2 提高班

和普通班一样,《英语学术论文写作》所用课时最多,《文献阅读与翻译》和《口语》这两门课程课时相当。学生对这些课程效果反馈如何?

Q(11)《英语文献阅读与翻译》课程对您的专业学习和研究帮助:

Q(12)《英语学术论文写作》课程对您的专业学习和研究的帮助:

Q(13)外教口语课对您的帮助:

统计表明,在提高班,认为《英语文献阅读与翻译》和《英语学术论文写作》课程对专业学习和研究帮助小的学生比认为其帮助大的学生多。而认为外教口语课的帮助大的同学比认为其帮助小的同学相差不大。这也说明这两门课程的教学还未达到学校预期的效果。而外教口语这门课程取得了一定效果,但仍需完善。

4 . 3 拓展班

对拓展班的课程要求是:能够掌握英语学术期刊论文的语言规范与结构特点,熟练撰写符合学术规范的英语专业学术论文并且能够基本没有障碍地进行相关的国际学术口头交流。课程教学的实际效果和设置该课程的预期也有一定差距。

Q(14)《英语学术论文写作》课程对您的专业学习和研究的帮助:

Q(15)外教口语课对您的帮助:

拓展班将近50%的学生认为《英语学术论文写作》和《外教学术交流口语》的帮助不大,说明这两门课程还不能完全满足他们学习英语的需要。扩展班的学生相对于其他两个班,英语水平相对较高,而已经开设的两门课程对其帮助差强人意。

比较这三类班级的反馈可以发现,越是英语基础好的学生,越觉得外教口语课的帮助小,其部分原因可以根据学习动机的分析得出。拓展班选择“进外企工作”这一选项明显高于选项“出国留学”和选项“学术研究”,也高于普通班和提高班的同一选项。这也就说明了为什么拓展班与普通班和提高班在对于外教口语这个问题上总体意见不一致了。因为拓展班的学生有更大的进外企工作的需求,而外企工作对英语水平的要求较高,特别是对口语的要求较高,所以现有的外教口语课程并不能完全满足同学们的需求。当然,另一部分原因在于拓展班学生英语口语基础较好,外教的口语教学局限于日常口头交际而不是更富有挑战性的口头学术交流英语,学生不满足于“低层次”的口语教学。

虽然相当部分研究生学习英语的动机仅为了顺利毕业,但作为一所综合性大学,英语教学应关注所有学生的学习动机。针对打算毕业后进外企工作的研究生,英语教学应以交流为导向,可以增加口语课程,提高外教的质量、丰富教学形式,特别是文化交流方面,可以适当增加跨文化交际的内容。对于打算毕业后出国深造的研究生而言,应熟悉外国的EAP教学模式,该模式以提高学习者运用英语进行学术交流的能力为教学目标,选择与学习者所学专业、从事工作相关文献作为教学内容(丁玲玲,2013)。可以通过英语教师与专业教师的合作教学,以加强针对性和实用性。对打算毕业后在国内一直从事学术研究的研究生而言,重点提高英文文献阅读能力,培养英文学术论文写作技巧。当然,这种划分不是绝对的,相互有重叠交叉。

口语教学和单纯的以传达意义为重点的交际训练都不是以学生为中心、注重实用性的EAP教学的重点。硕士研究生是国家培养的高级专门人才,他们应掌握的英语应用能力依次为:专业相关文献的阅读和学术写作能力、职业协调合作能力和日常交际能力。这对研究生EAP教学是一种启示:首先应该提高学生获得专业知识和写作的能力,其次应该培养学生具有与专业相关的语言能力,最后应该对学生进行日常口语方面的训练(张琦,2011)。

5 . 结语

本研究从调查硕士研究生的学习动机着手,通过问卷调查及分析,从而得到研究生合理的英语学习需求,以此更好地指导EAP教学。研究表明,硕士研究生的学习动机主要是工具型动机,即毕业需求和学术研究为指向的动机。外语现有水平的高低程度不会导致此动机出现显著性差异,但以进外企工作为目标的学习动机却因学生英语水平的差异出现了显著性差异,表现在相对于英语水平较低和中等的学生来说,英语水平较高的学生希望进外企工作的目标更加强烈。通过对学生现有EAP课程情况进行分析,得出3项能力是硕士研究生所共同关注的:英语学术论文写作能力、英语文献阅读与翻译的能力和口语能力(罗娜、肖巧玲,2011)。江苏大学这三门课程设计特点充分说明了学生对这 3 项能力的关注度是有主次之分的,并非如一般所认为的是以口语能力为主。我们认为,硕士研究生的EAP教学应该重在培养英语文献阅读、英语学术写作和口头学术交流的能力。

参考文献

Gardner, R. C. Social Psychology and Second Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation[M]. London: Edward Arnold, 1985.

蔡基刚.基于需求分析的大学ESP课程模式研究[J].外语教学,2012(3).

丁玲玲.美国EAP教学对我国大学英语教学的启示[J].教育探索,2013(9).

罗娜、肖巧玲.硕士研究生EAP习得模式探索――武汉科技大学某研究所硕士生学术英语习得个案研究[J].外语教学理论与实践,2011(3).

英语文学硕士论文篇(7)

中图分类号:G643 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)16-0095-02

随着社会经济的发展,我国高校的英语教学水平有了很大提高。本科阶段的英语教学也促进了硕士研究生的英语教学改革。为了进一步提高研究生的英语教学质量,国家教委研究生办公室于1993年9月制定了《非英语专业硕士研究生英语教学大纲》,用于指导硕士研究生英语教学。如何更好地组织课堂教学,提高课堂教学效率是提高硕士研究生英语教学质量的保证。

一、地方院校硕士研究生的英语教学现状

《非英语专业硕士研究生英语教学大纲》要求,非英语专业研究生英语教学要有效地提高学生的英语语用能力;培养学生能准确地运用英语进行听、说、读、写、译的能力;能够阅读专业外文文献;就本专业进行口头或书面的表达,如参加国际学术会议、翻译和介绍国内外科技资料,用英语撰写论文等。我国硕士研究生的整体英语水平虽然有了很大提高,但地方院校研究生的英语程度和教育部直属院校或国家重点院校的学生相比还有很大差距。由于地方院校普遍存在研究生生源不足的问题,所招研究生入学时大部分英语基础较差,水平普遍较低。我校2012年硕士研究生在入学时六级过级率仅为20%左右,部分学生仅仅是在考研前通过短期的突击学习,勉强达到录取分数线。有研究表明中西部地区院校普遍存在类似情况。由于学生薄弱的英语基础,以及中西部地区英语学习条件的限制,在地方性院校英语教学中,英语课堂仍然是重要的学习场所。研究生阶段的英语教学提倡学生的自主学习与有指导的学习相结合。

二、自主学习的理论依据

自主学习是以建构主义为理论依据的。建构主义的核心是:以学生为中心,强调学生对知识的主动探索、主动发现和对所学知识意义的主动构建。在学习过程中,学生始终处于主动探索、主动发现和对所学知识意义的认知主置。著名语言学家Ryan指出,倘若学习者与他人的联系表现为被支配性,那么其自主性将荡然无存;倘若学习者与他人的联系表现为互动性,那么其自主性将得以发展。自主学习应该是自主性的相互依存。学习过程中,学习者必须拥有一种良好的人际环境,及时得到教师的指点、同伴的帮助。

三、研究生英语课堂教学模式改革

硕士研究生阶段的教学过程不再是知识灌输的过程,更需要学生主动积极参与。教师在课堂上要实现角色转变,即由单纯的知识传输者到课堂组织者、指导者、讲解员和评论员的角色转变,在课堂上实现学生的自主学习与教师知识传授的统一。

1.英语课堂的组织。和本科阶段的英语学习者群体相比,研究生群体对知识的理解力强,社会经验丰富,具有独立判断力。在实际教学中我们发现,硕士生虽然具备了较强的自主学习能力,但是由于学生英语水平参差不齐,并且在本科阶段习惯了课堂上以教师为中心的教学模式,习惯了被动听讲,研究生阶段的英语课堂上很难充分实现教学互动。针对学习者的这一特点,在课堂教学中,教师应创建有助于师生、生生互动的课堂学习氛围,避免传统课堂上教师与学生的支配与被支配关系,通过小组学习的方式,激发学生的学习积极性,引导他们积极思考问题。让学生处于相互依存的学习环境中,并及时得到教师的指点、同伴的帮助。

2.知识学习的指导。提倡自主学习的同时,教师也要进行有效的知识传授与讲解。教师作为指导者的角色主要体现在学习方法的指导上,如:单词的学习以及语言的翻译技巧。为提高学生的熟练阅读能力,硕士生阶段非常重视扩大词汇量。大纲规定硕士生阶段应理解性掌握5000个单词,列出了详细的词组表,并要求学生在认知120个左右常用的词根和词缀的基础上,能根据构词法识别派生词。在词汇学习的环节,教师可讲解词根和词缀的知识。如:mobilize争取支持,动用资源,其词根mob意为“move动”;prioritize使……优先,其中“pri”为词缀,意思是“前,之前”;prospective预期的,未来的,其中“spect”意思是“看”。学生掌握了一定的词根和词缀,就能根据构词法识别派生词,根据上下文猜测生词的含义,提高阅读能力,并有效地减轻词汇记忆压力。在硕士生阶段,词汇学习不仅不能放松,而且要加强。“Business happens 24/7/365,which means that competition happens 24/7/365,as well,”says Haut.“One way that companies win is by getting‘there’faster,which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly,but you have to know how to decide where ‘there’is!This creates a requirement not only for people who can act quickly,but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.”(《研究生英语综合教程上册》P5)这段文章中频繁出现了定语从句。当一个限定性定语从句结构和意义较为简单,或是较为简短时,我们就直接把英语原文的定语从句翻译成带“的”的定语词组,放置于被修饰词之前,将英语原文的复合句翻译成汉语的简单句,即“前置法”。当定语从句不是对修饰词的限制,而是对被修饰词的描述,可以将其翻译成独立的句子或与主句并列的分句,放在被修饰词的后面,即“后置法”。根据这样的翻译原则,上述英语原文可翻译为:“一年365天,一周7天,一天24小时,生意始终在进行,那意味着一年365天,一周7天,一天24小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。”

在非英语专业硕士研究生英语教学中,我们要坚持从实际出发、学以致用的原则,课堂上提倡自主学习与有指导的学习相结合的教学方式,不断提高我国研究生英语的教学水平。

参考文献:

[1]非英语专业研究生英语教学大纲编写组.硕士/博士学位研究生英语教学大纲[M].重庆大学出版社,1993.

[2]田鹏.地方院校非英语专业硕士研究生英语教学改革初探[J].继续教育研究,2008,(4):101-103.

[3]Ryan,R.M.The nature of the self in autonomy and relatedness[A] In strauss J and G R Goethals (eds.)The self Interdisciplinary Approaches[C].New York:Springer,1991.

英语文学硕士论文篇(8)

随着我国高等教育国际化逐步深入,越来越多的高校在全球范围招收留学生,为留学生开设的专业从最初的汉语言文学、历史等扩展到理科、工科及医学等各专业。我校(中原工学院)是河南省一所以纺织服装为特色的大学,近年来,在国际化办学方面一直处于省内领先地位,与英国曼彻斯特大学开展的国际合作办学得到了河南省政府及教育厅的认可。为了进一步扩大对外交流,自2019年起,我校开始招收国际留学生,纺织科学与工程学科作为我校特色骨干学科,招收了3名孟加拉国的硕士留学生。在研究生教育国际化进程中,开展全英语课程建设是一项十分重要的任务。笔者结合本学科留学生特点、师资情况、学科特点与课程要求,在参考其他高校全英语课程建设的基础上,从教学理念、教学安排、课程教学、课程教材、师资队伍等方面进行了积极探索。

一、教学理念

全英语课程教学有两种教学理念:(1)以知识传授为主、英语作为传递知识载体的教学理念。这种理念倡导教学重点是传授专业知识,专业知识的学习始终是第一位的,培养学生利用英语思考问题、解决问题以及对科学问题进行交流与讨论的能力[1]。(2)融汇式教学理念。将语言学习与内容学习相融合,即学科、语言交流、思考认知和协同学习的有机统一[2]。这种教学理念既是一种教学方法,又是一种教育环境,也是一种教学技巧。对于我校的来华硕士留学生来说,中文基础普遍较差,因此要加强中文学习;另外孟家拉国的来华留学生虽具备较好的英语基础,但英语并非他们的母语,其总体英语水平虽比国内学生水平高,但比母语为英语的学生低。在这样的语言学习要求和基础背景下,以传授专业知识为主、英语作为知识传递载体的教学理念比较适宜。

二、教学安排

教学安排有两种方式:一是混合排班,即将来华硕士留学生与国内硕士生混合排班;二是单独排班。当留学生人数较少时,从资源节约角度讲,混合排班的方式是较好的选择。留学生单独排班上课,在人数较少的情况下会增加人力、资源等方面的支出,但是针对留学生的特点和学习需求制定单独的培养方案、教学大纲和授课计划等,将显著提高留学生课程教学效果,提升留学生培养质量。在留学生人数较少的情况下,若想节约资源且不影响留学生学习效果,综合考虑国内硕士生、留学生学习背景、知识基础、课程体系,将国内硕士研究生的双语课程建设成为留学生、国内硕士生可以同时上的全英语课程是一个较好的途径。

三、课程教学

1.课前准备。(1)了解留学生本科阶段的课程体系。由于来华硕士留学生与国内硕士生在本科阶段学习的课程内容、培养体系、教学目标不同,有些国内研究生在本科阶段已经掌握的内容,留学生却没有学过[34],因此,在授课之前充分地了解留学生本科阶段的学习内容十分重要。这可以通过留学生成绩单初步了解,成绩单中的内容信息全面,学习课程及掌握情况一目了然。但成绩单不能反映某门课程讲解的详细内容,因此还需通过与留学生交流以了解具体情况。(2)准备讨论课资料。将上课所用的英文资料发给学生,给学生留足够的时间进行阅读、分析,以提高学生的参与度,活跃课堂气氛,提高教学效果。来华留学生的全英语课程以讨论式教学为主,教师要提前设计好课上讨论的主题。2.教学内容。(1)教学内容安排。在教学内容安排上,少而精是留学生全英语课程教学内容安排的重要原则。课程教学内容不能太多,这是因为:①国内外教学体系存在差异。对于来自第三世界国家的硕士留学生,从他们原有的知识体系转换到我国硕士生学习知识体系需要一个过程。②他们基础知识薄弱,有些内容他们在本科阶段没有学习过,授课过程中需要补充,因而需要预留补充知识的时间。③由于授课教师与留学生之间存在语言沟通问题,也需要占用一定的时间。总体而言,一般每节课只能围绕一个主题进行讲述或讨论,不能照搬国内研究生教学内容。(2)讨论环节设置。研究生课程,特别是对于人数较少的来华留学生,全英语课程教学应以学生讨论为主、教师讲述为辅。全英语教学的讨论主题设计应考虑以下几个方面:①所讨论的问题应该是发散性的,教师要进行非定向式引导。所谓发散性即采取头脑风暴法,主要锻炼学生的思维方式,使学生对一个问题从不同角度思考。②讨论的内容应偏理论而非偏应用,比如“纤维的吸湿滞后性”,可引导学生着重讨论为什么纤维会有吸湿滞后性,让学生从纤维的结构上去分析吸湿滞后性出现的原因。③将学生讨论的问题进行串联以形成一节课的课程内容和体系。(3)引入最新研究成果。研究生阶段的课程教学除了按教材要求之外,还需要引入科技和生产发展的最新成果。这部分知识的获得以学生的自主学习为主。由教师给定题目,学生通过阅读教师指定的英文参考资料,自己查找相关资料,再以英文小论文的形式进行总结,并制作PPT进行课堂汇报,同时需要学生提出自己的观点。比如,给学生布置论文主题“纤维力学模型的研究进展”和阅读资料,要求学生通过阅读总结各种理论模型的核心思想,指出不同模型存在的问题,同时针对模型中存在的问题提出一些改进建议。提供给留学生的资料应包括中文和英文两类。需要注意的是,留学生一般中文较差,看不懂中文资料,因此对于中文资料可选取核心部分,让他们借助网络在线翻译工具阅读。3.交流方式。留学生的口语带有地方口音,教师发音也存在不标准的情况,这给全英语课程教学带来了极大的挑战,容易在教学过程中出现“教师讲的学生听不懂,学生说的教师搞不清”。此外,师生双方的英语发音不可能在短时间内适应,只有经过多次接触与交流后才能够逐渐适应。在这种情况下,学生的学习效果就会大打折扣。为了使学生能够快速有效地理解教师所教内容,教师在讲解之前可将重要的信息用图片或文字展示在PPT上。为解决教师不易理解留学生发音的难题,学生可准备好语言在线字典,随时查找回答问题中的关键词拼写。

四、课程教材

全英语专业课教学以传播科学知识为主旨,英语只是传播知识的工具,要进行高质量的全英语教学必须选择恰当的英语教材[57]。一般来讲,国外的研究生教学没有指定的教材,往往是教授指定一些参考教材,而国内的研究生课程教学对教材的依赖性较高。国内的全英文教材大多数是针对本科生的,若直接用于留学生教学显然不合适,所以需要任课教师自己编写。在编写教材时应注意以下几点:(1)根据留学生教学课程大纲要求,通过对中文教材和英文原版教材反复对照和深入分析,从英文原版教材和中文教材中有针对性地选取适合的章节来讲授基本概念和原理。照搬英文教材或将中文教材翻译成英文教材都是不可取的。(2)教材内容应以系统性、经实践检验过的经典理论为核心内容,形成知识结构。当然,在注重经典性和系统性的基础上,也需要添加一些能够体现纺织科技领域最新研究成果和发展动态的知识。

五、教师队伍

留学生全英语课程教学必须采用全英语方式,即课上、课下与留学生的交流都用英语,而且是听、说、读、写全方位、全过程英语授课,这对教师的英文水平提出了很高的要求。目前国内全英语课程教师普遍读、写较好,但听与说较为欠缺,然而听与说是进行全英语授课必不可少的技能。除了语言技能外,全英语授课教师还需具有该课程方面的专业理论知识。因此,能够胜任留学生全英语专业课程授课的教师比较少,课程教师梯队的持续性建设显得十分重要。可以选择英语较好的专业教师作为课程助教,参与课程全过程学习并与留学生一起参加课程的整体性测试,获得优秀的可以作为全英语课程教学的后备师资。

六、结语

来华硕士留学生教育作为硕士研究生培养的一部分,既有其特殊性,也有其与国内硕士研究生课程教学的共性问题,在课程建设与教学过程中不能过分强调其特殊性而忽略其共性问题。另外,具体到一门课程,对于硕士留学生来讲,要求也是不同的,每门课程应根据其特点,既考虑课程体系,又重视课程内容的动态发展,既重视留学生的学习基础,又引导留学生积极探索。课程教学的最终目的是让留学生通过学习本门课程获得一些新的知识或新的能力。在开设留学生课程之前,教师应认识到留学生学习所面临的问题以及可能存在的难点,做到心中有数并提前做好准备,使课程教学顺利进行。另外,在留学生教学课程建设方面,需要根据留学生的知识水平重新设计课程教学大纲、教学方式、教学内容;同时,在课程建设过程中应加强教材编写,注重师资队伍建设,以逐步形成一套完善的面向来华硕士留学生的全英语课程。

参考文献:

[1]叶松,李艳霞.研究生全英语专业课课程建设的探讨[J].教育教学论坛,2019(19):68-69.

[2]肖彬,李征宇,李蔚江,等.基于CLIL理论的推拿治疗学全英语教学改革与实践[J].中医药导报,2019,25(8):135-137.

[3]李志红,彭帆,肖莉,等.教育部来华留学英语授课品牌课程建设的探索与实践:以三峡大学医学院“生物化学”为例[J].医学教育研究与实践,2018,26(6):1031-1034.

[4]任远,吉顺如,李靖超.面向留学生的全英语课程建设探究[J].教育教学论坛,2018(7):4-5.

[5]刘湘,汪章利.来华留学生的物理化学英语课程的教学改革与实践[J].山东化工,2018,47(18):105.

英语文学硕士论文篇(9)

近年来,工程硕士作为我国研究生的主要专业学位之一迅速发展。在工程硕士的教学体系中,英语作为一门主要必修课程具有重要作用与意义。《全国工程硕士专业学位研究生英语课程教学大纲》指出,工程硕士研究生的英语教学目的是“培养攻读该学位的在职人员具备硕士学位研究生应有的实际英语运用能力”,即具有较熟练的阅读理解能力,一定的翻译写作能力和基本的听说能力,以适应在本学科研究中大量查阅外国文献和进行对外交流的需要。但工程硕士研究生是一个特殊群体,如何通过英语课程的学习来提高他们的英语交际能力?本文基于对目前工程硕士研究生英语教学实际情况的分析,阐明了建构主义学习理论对提高本课程教学质量的启示作用。 

    一、当前工程硕士英语教学状况分析 

    近五年来,笔者曾在华中科技大学为计算机专业以及软件专业工程硕士研究生教授过学位英语课程,通过教学实践,认为工程硕士研究生英语教学情况具有以下特殊性: 

    1从生源看。 

    (1)工程硕士研究生英语水平差距较大,总体上看基础相对薄弱。具体表现在英语基础较为薄弱,词汇量、基础语法知识、阅读和翻译能力及写作水平都不十分理想,口语和听大相比之下更差。因为相当一部分学生大学毕业多年,在工作中很少用英语。另有一些外资企业的员工,大部分为技术人员,平时接触外文科技资料和外籍员工的机会较多,英语阅读能力和翻译能力都较好,但领域太狭窄,主要限于专业技术上的探讨,因此口语交流也有困难,英语写作能力也不算强。 

    (2)学生年龄偏大,大学毕业时间较长。本人曾经教授的班级中,35岁以上的学员一般都达35%左右,有10%左右大学毕业近20年,严重影响了第二语言习得效果。如在词汇记忆等方面劣势明显,语音语调的习得也常受负迁移的影响。 

    (3)学生的英语学习动力,无论是内部动力还是外部动力都不足。英语对大部分学生而言,现实用途似乎并不太大,最关心的是能否通过课程考试。 

    2.从教学条件看。 

    (1)学生“进校不离岗”。教师到各教学点集中授课,一般每次至少印学时。 

    (2)面授课时少。教学大纲规定,工程硕士面授课时为80学时,而全日制研究生英语课时一般不少于240学时。 

    (3)教材单一。一般使用由清华大学出版社出版、全国工程硕士学位教育指导委员会推荐的《工程硕士英语研究生英语基础教程》作为教材。 

    (4)课型单一。大多只开“基础英语”,无听力、口语等课程。 

    3.从教学手段和方法看。 

    各个教学点都使用多媒体方式授课,但教学方法比较单一,大多采用灌输式的教学模式,不能有效激发学生自主学习兴趣,不能达到最终使学生构建知识、培养英语交际能力的目的。 

    二、建构主义学习理论对工程硕士英语教学的启示 

    建构主义(constructivism)又称结构主义,是认知理论的重要分支,最早由瑞士著名心理学家皮亚杰(piager)于20世纪60年代提出。后来,许多心理学家和教育家,如维果茨基(vygotsky)和布鲁纳(bruner)等丰富和发展了建构主义理论,也为其具体应用于教学过程创造了条件。它揭示了人类学习过程的规律,阐明了学习如何发生,意义如何建构以及学习环境对知识建构的作用。 

建构主义学习理论强调学生是认知活动的主体,教师的任务是为学生的自主性学习提供引导。在教学过程中,教师可利用情境、协作、会话等学习环境要素充分发挥学生的卞动性、积极性和创造性,最终达到使学生有效实现对当前所学知识的意义建构的目的,教材是学生进行主动学习的认知工具,而不是学习的终极目标,多媒体的应用是为了学生的自主性学习和优化学习资源,而不是作为灌输型教学的工具。借助这一理论,能为我国目前工程硕士英语教学各个环节的改进提供有益的启示。 

1.教学计划。 

建构主义学习理论认为,学生学习是一个积极主动的建构过程。每个学习者都要对新旧知识经验进行反复发现,都以自己原有的经验系统为基础对新信息进行编码,建构自己的理解,而原有知识又为新经验的进人发生调整和改变。同时,由于学生特点各异,建构活动的方式也不尽相同,对意义的理解也因此不同。教学过程不再同步,不同学生可以沿着不同学习途径,建构相同结果。因此,每个教学点在遵守《全国工程硕士专业学位研究生英语课程教学大纲》的前提下,应根据学生现有知识结构特点,采用不同教学计划。 

    建议每一教学点在第一次上课时,可对学生人学时的成绩、年龄、大学毕业时间、目前工种、使用英语情况和英语学习动力等进行统计。在此基础上,以统编教材为基础制定出该教学点的教学内容和计划,既要充分考虑不同学生个性,又要尽可能使用学生期待的教学方法,同时解决好语言知识和交际能力间的矛盾。 

    2.充分利用有限面授时间。 

    建构主义学习环境下的英语教学设计的流程应该是:依据教学目标一进行情景创设一引人主题一进行自主学习或协作学习一加人强化练习一进行学习效果评价。换言之,依据培养目标及课程特色,结合学生实际,充分贯彻建构主义教学观,进行量体裁衣式教学设计。 

建议将工程硕士英语面授时间分三阶段来完成:一是温故阶段;二是提高阶段;三是技能训练阶段。温故阶段指复习原有基础知识(包括语音、词汇和语法等基础知识)。此阶段的课时数各个教学点可根据学生原有英语知识结构来确定,不宜太长,不超过总课时的1/4为宜;提高阶段是指针对语篇的阅读、写作和翻译的教学,本阶段是教学的主体,课时至少应占总课时的2/4;技能训练i价段,着重培养学生基本的英语日常听说能力,可根据学员工作的需要有选择地训练。一般不超过总课时的1/40。

3.教学方法。

根据建构主义学习理论,学生是自己知识的建构者,不是被动接受外在信息的存储器,而是经过主动的选择和加工,建构信息的意义。因此,教师应以学习者为中心来组织学习。在教学中,教师不宜逐字逐句地讲解,同时需要采取措施激发学生学习的兴趣和持久学习英语的动机,依据每个学生已有的认知结构、经验、心理结构以及信念的差异来进行教学。不能只向学生提供脱离现实生活的纯理论语法知识,让他们机械记忆,而应对统编教材的课文和训练内容有所取舍,在教学中尽量引用流行词汇、专业同汇和最实用句型,结合学生的专业,引用例句,鼓励学生活学活用。还要注意到每个学生自身的优势和劣势,不强求每个学生都遵守一种学习策略,允许他们采取适合自己的方法。其次,建构主义主张只有在特定的情境中学生的学习才有意义,这种情境应该具有多样性、真实性和整合性。教师不应总是将提前准备好的内容教给学生,而是提供解决问题的原型,指导他们进行探索发现。

    以阅读能力的培养而言,教师要让学生自己在规定的时间内进行语篇阅读,并提出和回答与所阅读语篇有关的问题。在构建英语情境教学模式下教师可让学生用英语进行日常报告,也可就某个话题设计课堂小组活动或者个人演讲等活动来营造英语氛围,给学生足够的时间思考和练习,在这些有趣情景下,学生不再盲目被动地接受知识,而是主动地进行自我探索,将学习过程变成积极参与建构知识的高水平思维过程,使他们在解决问题的过程中掌握英语知识,更新原有知识结构,建构新的知识结构,从而提高英语交际能力。

    4.利用网络优势,批改作业,答疑解惑。

    建构主义学习理论注重互动学习方式。学生通过与其他学生和教师的不断交流,在一定情景下借助别人的帮助,利用相关的学习资料,在自己原有知识背景下建构新的知识。基于这样的出发点,在目前的工程硕士英语教学中构建信息化教学模式对促进学生主动学习有积极意义。鉴于面授时间有限,教师应充分利用网络资源辅助课堂教学,让学生进行课外交流和协作式学习。针对课堂教学的内容,教师应布置一定量的书面作业,通过网络群发给学生,规定他们在一定时间内完成并反馈给教师。课外阅读材料可为不少于10万字的某个领域的专著,学生要交读书报告,这样既培养了学生的阅读能力,也培养了他们的写作能力;翻译材料可指定也可自选,但译文不少于1001)字。

英语文学硕士论文篇(10)

分为1年制研究生文凭课程及1年制硕士学位课程。申请读硕士学位必须有学士学位或相应的学位。若学历不够,则需要先进修1年才能读硕士学位。具有学士学位的中国学生,即可按其专业申请相应的研究生课程。如有经验的三年制大专生(成年人)经英国学院认可也可直接上此课程。常见的硕士学位如下:

MA文学硕士

MSC理学硕士

MBA工商管理硕士

LLM法学硕士

PhD博士,等等。

2.研究班(.Research Degrees)

分为硕士课程和博士课程。申请硕士课程须具有学士学位,一般要在校从事1至2年全日制研究工作,获得MPhil(研究硕士)学位。若研究进度令校方满意,可转读博士课程。具有三年制硕士学位的中国学生可直接申请就读英国的博士研究课程。若仅具有学士学位的学生有意攻读博士学位,需先进修Mphi(研究硕士)课程。博士课程一般需要3年。

如何申请硕士/研究生课程

英国并没有国立硕士/研究生课程入学考试。每所院校自行决定每一个硕士/研究生课程的录取条件。申请人必须将申请文件寄往个别院校;并不像本科课程,由联合招生办公室统一处理申请。录取与否取决于申请人是否符合院校的入学要求。申请人应提供以下资料或文件:(如是汉语必须有英文翻译)

完整填写好的申请表格

大学期间的成绩单(列明考试项目及等级)和毕业证书原件的中英文本、毕业证书

最少有两封教授的推荐信(英文)

概述与学科有关的工作经验

曾经出版的研究论文详细资料

英语语言成绩IELTS或TOEFL

经济情况证明材料

申请入读研究生课程的竞争很大,学生应最少在12个月前向院校查询。每所院校的研究生课程简介都列有申请期限,一般来说每年9月至次年的7月学院均接受申请,但9月至12月是申请次年入学的最佳时间。

语言要求

修读任何课程的申请者均需具备良好的英语听写能力。研究生课程通常要求申请者持有国际英语水平测试(IELTS)或托福考试(TOEFL)成绩。申请者须获得最低指定分数,一般为IELTS6.5分, TOEFL 580分。

大专生如何申请去英国攻读硕士学位

按照英国政府的一般要求,在中国学习4年或5年本科课程获得学士学位的大学毕业生,托福成绩达到580分以上,或IELTS成绩达到6.5分以上,就可以进入英国的硕士阶段学习。那么,对于在中国学完两年至三年大专课程的毕业生(特别是那些在夜大、函大、自考、民办大学、成人教育学院学习的毕业生),能否申请去英国攻读硕士学位呢?回答是肯定的。

一、中国的大专生申请英国硕士学位的几种条件:

1.应届大专毕业生或工作时间在3年以内的大专生,如果没有合格的托福(580分以上)或IELTS(6.5分以上)成绩,可以去英国先修一年大三的课程,或学习一年的硕士学位预科班课程,从第二学年开始正式进入硕士阶段学习。具有这种条件的学生,一般情况下,不能申请攻读MBA学位。

2.对于具有3年或3年以上的工作经验大专毕业生,如果没有合格的托福和IELTS成绩,可以先申请6个月至1年的硕士预科课程(含3个月至6个月的英语课程),通过两至三门硕士预科考试之后,直接进入硕士阶段学习。

3.对于具有合格的托福和IELTS成绩的大专生,可以直接申请英国的一般大学攻读硕士学位课程。但是如果申请攻读MBA学位,必须具有3年以上的相关工作经验。

根据已赴英国读书的大专生的经验,由于大专生与大本生在专业知识上的差距,中国的大专生在英国攻读硕士学位时,在1年时间内修完8至10门研究生课程,往往比较吃力。所以,有一部分这类留学生常常通过延长半年至1年的学习时间来完成他们的硕士课程,最终获得硕士学位。因此,根据这种情况我们建议:对于即使有很好的托福或IELTS成绩的学生,在正式硕士学位课程开始之前,最好能够提前3个月左右进入英国,首先强化英语,通过语言关,这样便可以在硕士学位课程开始后,顺利地通过每一门课程考试,在规定的学习时间内完成学业。

二、中国大专生申请英国的硕士学位所需要准备的材料

1.学历证明及成绩单(最好翻译成英文,加盖学校公章);

2.两封英文推荐信 :由副教授以上职称的教师、系主任或校长撰写;

3.个人简历,内容包括:与硕士课程相关的专业知识介绍、发表或出版过的文章及书籍、实验技能及相关工作经验;

4.单位推荐信;

5.银行存款证明:数额按下列标准计算。

上一篇: 物业前台工作计划 下一篇: 国资委环保工作计划
相关精选
相关期刊