“新小说”的两种解读:谈周桂笙译、吴趼人评点的晚清翻译小说《毒蛇圈》

作者:魏艳

摘要:周桂笙翻译、吴趼人评点的侦探小说《毒蛇圈》,是晚清翻译小说中一篇以传统中国小说点评本的形式翻译西方侦探小说的范例,原作者与小说本身虽然并不出众,但叙事技巧上对中国现代小说转型阶段有相当大的影响。以往对于这篇译作的研究只是根据吴趼人的评点来判断周桂笙译文对原作的取舍。而笔者近期则发现了周译《毒蛇圈》所依据的英文译本The Serpents’Coils。将这两个中英文本比对可以更加清楚准确地判断周桂笙的翻译特色及吴趼人的选本原因。侦探小说在晚清时期被视作新小说,但在本文的分析中可见,晚清时期不同作家对新小说的作用看法不尽相同。周桂笙侧重其通过宣传西方文化来改良晚清社会的启蒙力量。而吴趼人则从新小说中看出了维护旧道德之必要。通过这两种自相矛盾的叙事者声音,我们可以看出侦探小说这一西方形式在中国本土的接收过程中是多么的“众声喧哗”.而也正是在这种喧哗声中构成了晚清翻译侦探小说的独特性之所在。

分类:
  • 期刊
  • >
  • 人文社会科学
  • >
  • 哲学与人文科学
  • >
  • 文艺理论
收录:
  • 国家图书馆馆藏
  • 北大期刊(中国人文社会科学期刊)
  • 维普收录(中)
  • 上海图书馆馆藏
  • CSSCI 南大期刊(含扩展版)
  • 知网收录(中)
  • 万方收录(中)
  • 统计源期刊(中国科技论文优秀期刊)
关键词:
  • 周桂笙
  • 吴趼人
  • 晚清侦探小说
  • 晚清翻译小说

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

期刊名称:中国比较文学

期刊级别:CSSCI南大期刊

期刊人气:3898

杂志介绍:
主管单位:中华人民共和国教育部
主办单位:上海外国语大学;中国比较文学学会
出版地方:上海
快捷分类:文学
国际刊号:1006-6101
国内刊号:31-1694/I
邮发代号:
创刊时间:1984
发行周期:季刊
期刊开本:A5
下单时间:1-3个月
复合影响因子:0.39
综合影响因子:0.49