时间:2023-03-07 14:55:07
序论:好文章的创作是一个不断探索和完善的过程,我们为您推荐十篇本科翻译教学论文范例,希望它们能助您一臂之力,提升您的阅读品质,带来更深刻的阅读感受。
一、“功能主义”翻译理论应用于德汉科技翻译教学的可能
德国“功能主义”翻译学派发端于上世纪70年代德国女学者莱斯(K. Reiss)提出的基于文本类型学的翻译策略甄选法,经莱斯的合作者、美因茨大学翻译学教授弗米尔(H.J. Vermeer)的“翻译目的论”及女学者曼塔利(J. Holz-M ntt ri)的“翻译行为论”发展为比较成熟的体系,又通过译员培训专家诺德(C. Nord)以英语撰写的理论总结及大量教材在世界范围内引发了强烈反响。顾名思义,“功能主义”翻译学派格外重视对翻译文本在目的语境中“功能”(或曰“目的”)的研究,认为这一功能的顺利实现比孤立地忠实反映源文本意图或形式更为重要。在这一流派看来,译文虽需与源文本关联协调,但其自身也可在特定语境中具备独立功能,在一定程度上脱离“神圣原文”的束缚。据此,“功能主义”翻译学派将确立目的文本的功能排在了翻译工作的首位,把与客户(翻译任务委托者)的沟通视为译者工作的基础及出发点。
“功能主义”理论因其倡导者皆有长期译者培训经验而与翻译教学结合紧密,操作性较强
。西方研究者普遍认为,该理论对文本功能及类型的划分有过分简化之嫌,因此在文学翻译领域适用性有限。但是对于各类功能较为单一、文体特征显著的应用文,“功能主义”却能提供十分有效的翻译指导,所以尤其适合成为特定专业领域译者培训的理论依据。
“德汉科技翻译”在我国应用技术类本科院校德语系中主要被定为高年级学生的限制类选修课,其授课目标通常为提升学生的技术翻译水平,培养服务于特定行业的译员。但这门课的其实际授课效果却往往与预设目标相去甚远,个中原因较为复杂。除了新编教材相对匮乏、学生语言能力及科普常识都较薄弱之外,落后的教学模式也对“德汉科技翻译”的授课效果制约颇多。据笔者观察,一部分翻译教师沿袭了始于词句讲解,终于作业评价的传统教学法,授课形式与“高级德语”或“德语阅读”无异,只介绍微观的词类、句型翻译策略,不推广宏观的语篇、读者接受及跨文化交际视角,向学生传授的翻译法跟企事业单位中译者的工作严重脱节,不利于学生毕业后融入职场。有鉴于此,笔者认为有必要在德汉科技翻译教学中采取实践性极强的“功能主义”理论,除了培养单纯的语言应用能力外,也将对文本分析、文本编辑、客户沟通等实用能力的训练整合进授课内容。
“功能主义”理论在大学德汉科技翻译教学中的应用可能性主要基于以下两点:一、学术界十分认可功能主义对实用文本翻译的指导,而常见的科技文献基本全部属于实用文本;二、功能主义强调翻译目的的确定性及翻译情境的真实性,而开设“德汉科技翻译”课程的大学基本都具有一定行业背景,因此可以为课堂练习提供大量真实且新鲜的翻译材料,还能一并附上翻译委托人及译文使用者的要求,有利于教师在课堂内模拟译者的实际工作环境。同时也可邀请校内“双师型”技术人员(非语言教师)从可用性、合规范性等角度点评学生作业,使译文的评判标准包含更多的语外因素。
以下,笔者将主要从文本分析角度介绍“功能主义”理论在德汉科技翻译教学中的具体应用。
二、“功能主义”文本分析简介
建国以来,我国与德语国家之间的政治、经济和文化关系日益密切,德语翻译人才的需求也不断上升。因此,对于翻译教学的研究也就成为了德语人才培养中的重中之重。早在1965年,德语系前辈高年生老师就在其论文《改进翻译教学》中提出了他对于德语专业翻译教学的两点主张:即高年级必须加强翻译训练和翻译课应该以实践领先。[1]改革开放后,德语翻译教学研究越来越得到各个高校德语专业的重视。据笔者统计,从1985-2015年的三十年时间内,该领域共有64篇(论文来源:知网、万方、维普),根据年份划分如下:
一.我国德语专业翻译教学所走过的三个阶段:
1.1985-1995年德语翻译教学起步阶段:
这一时期,全国德语教学单位已经达到21所[2],主要分布在专业外国语学院和综合性大学。起步阶段的德语翻译教学研究尤为重视对德国高校翻译机构教学模式的参考和借鉴。《联邦德国如何培养翻译人才》一文[3]介绍了海德堡大学翻译教学的特点和模式,指出了我国翻译教学理论和实践的缺乏、口笔译脱节等问题和我国与德国翻译教学的差距。值得一提的是,我国德语翻译教学研究从一开始就摒弃了“重笔译、轻口译”的观念,非常重视德汉口译人才的培养。贾一诚《高年级口译教学刍议》[4]一文以“口译三部曲”,即理解、分析与表达入手,探讨了口译教学材料的选择、口译员应有的素质以及三个阶段的实施步骤。此外,这一时期我国同德国展开了翻译教学方面的交流,如1992-1995年在歌德学院北京分院举办的高级口译培训班[5]。该口译班的口译教学模式对我国德语翻译教学的发展提供了借鉴意义。
2.1996-2005年德语翻译教学发展阶段:
九十年代末至二十一世纪初,越来越多的高校德语专业一线教师在翻译教学的实践基础上开始了翻译教学研究,尤其是外国语大学的德语专业相继提出了自己的高年级翻译教学大纲。《德汉语对口笔译专业_方向_建设构想》[6]一文介绍了天津外国语大学的高年级口笔译教学实践,勾勒了未来的口笔译教学设想,明确地确立了翻译教学在德语专业高年级教学中的主导地位。这一阶段我国学者的眼光不仅局限于德国翻译教学模式的借鉴,更多地将其投向翻译教学理论的学习和研究。王京平《谈翻译教学的任务与目标》一文探讨了翻译教学中的几个重要因素,如教材、教师、教学法和教学目的性,厘清了教学翻译和翻译教学等概念,并将一些语言学理论以及德国功能翻译学理论的精髓和盘托出。口译教学仍旧是各个高校教师研究的重点领域。天外董文博老师在本校教学实践的基础上提出口译教学中的若干原则:如译前的准备工作、抓住意群、口译的不同场合应采用不同的应对策略等等。[7]在口译教学蓬勃开展的同时,有关笔译教学的文章也相继发表。《德汉翻译中的词类转换和翻译技巧》[8]一文结合翻译教学实践,为笔译初学者提供了一些诸如词类转换法、语态转换法、长句分译等翻译方法和技巧。
3.2006-2015年德语翻译教学新时期
新世纪以来,我国德语教学单位如雨后春笋一般,2009年已经有73所高校参加德语专业四级考试[9]。上世纪七八十年源于德国的功能翻译学理论传入我国后也在这一时期获得普遍的认可。理论的提升带来的是高水平论文的不断涌现。《基于德国功能翻译理论的笔译教学新思维》[10]一文探讨了该理论对于实践型翻译人才培养的意义,在“翻译目的决定翻译策略”思维的指引下,翻译教学的重点不再是字词层面的对等,而是追求翻译目的的实现,因而有益于译者的培养。2012年,北外、同济、天外等高校在全国招收首批德语翻译硕士,这也成为中国德语翻译教学新的里程碑。《德语翻译硕士培养模式》[11]一文中介绍了同济大学德语翻译硕士的课程设置、实施方案以及毕业生的反馈,提出翻译硕士培养目标应是“通才”教育,唯有这样才能满足社会发展的需求。由王颖频撰写的《基于顺应理论的MTI学生翻译决策能力培养研究》[12]一文运用顺应论的四个维度探讨了顺应论对翻译实践活动以及翻译教学的作用,结论证明其对于MTI硕士生主观能动性、创造力的提升。此外,各个高校也结合自身的优势和特点开展翻译教学,同济大学和东北大学结合理工科大学的特点在翻译教学中重视“术语教育”,以便学生能够掌握更多的科技术语,以胜任日后的科技德语翻译工作。
二.从不同研究主题总结30年德语翻译教学的发展历程
根据上文所述,我国三十年的翻译教学研究具有鲜明的时代特征,笔者参考了同类文章13中对研究主题的划分方法将64篇论文按主题做出如下整理,如图:
从上图中我们不难看出,对于翻译教学模式、方法和技巧的探讨是我国德语翻译教学工作者最感兴趣的主题,无论论文总数还是在不同的时期的数量都能充分证明这一点。排在第二位的是翻译课程设计与研究,尤其在2005-2015这一时间段里相关论文的数量迅猛上升,这和同一时期德语教学单位数量的上升趋势呈正相关。前两位的比例加在一起几乎达到总数的一半,充分说明广大教师对于教学实践的关注。紧随其后的是第三位翻译教学理论和第四位借鉴德国翻译教学模式,很多高校借“他山之石”攻自身之“玉”,在翻译教学理念和翻译教学模式上多有建树。然而对于翻译教学改革和翻译教材研究却为数不多,这也是未来我国德语专业翻译研究所要努力的方向。
三.总结
三十年来,我国德语翻译教学取得了很多成就。我国高校德语翻译教师既注重借鉴德语国家的翻译教学模式和翻译教学理论的引进,同时也不忽视结合自身实际走出比较有特色的翻译教学之路。无论是口译教学方面还是笔译教学方面都有研究成果的产出。但不容忽视的是:德语翻译教学论文的研究规模远不及英语等主要语种。实证研究所占的比例也很小,很多论文没有数据和科学的研究方法作为支撑。该领域的绝大多数论文,尤其是高水平的论文基本都来自于北京、上海、西安和天津等地的高校,这点在核心期刊论文的来源可以得到充分体现,德语翻译教学研究在我国仍呈现集中程度高、科研水平参差不齐的特点。
参考文献
[1]高年生.改进翻译教学【J】外语教学与研究,1965(4):36-39
[2]贾文键.中国德语专业本科专业调查报告【M】外语教学与研究出版社,2010:7-10
[3]桂乾元.联邦德国如何培养翻译人才--海德堡大学翻译学院的启示【J】中国翻译,1990(2):48-51
[4]贾一诚.高年级口译课教学刍议【J】外语教学,1994(3):50-53
[5]吕国军.口译与口译教学研究【M】外语教学与研究出版社,2005:246-259
[6]刘纯德.德汉语对口笔译专业方向建设构想_【J】天津外国语学院学报.1997(3):10-13
[7]董文博.德汉口译技巧教学.【J】天津外国语学院学报 1997(1):25-29
[8]丁伟祥.德汉翻译中的词类转换和翻译技巧【J】同济大学学报.2003(4):110-115
[9]杨.基于德国功能翻译理论的笔译教学新思维【J】西安外国语大学学报.2014(3):113-116
[10]黄克琴.德语翻译硕士培养模式探索【J】德语人文研究 2015(1):35-40
关键词:教授;本科生;实验教学
近年来,有些大学教授特别是名教授,把主要精力用于争项目、找经费、作科研,出现无暇顾及本科教学的现象。学生冲着教授声望入校求学,但在讲台上或实验室中却难以看到教授特别是名教授的身影,引起了“大学教授为什么不给学生教课?不教课算什么教授!”的公众讨论与社会关注。针对这种情况,南开大学调整和完善政策导向,生命科学学院制定相关规定,激励并要求教授必须为本科生讲课,而且要求教授以不同形式参加本科实验教学,既保证了教学工作的中心地位,也进一步提高了教学质量,深受学生的欢迎。
一、激励并要求教授参加本科实验课教学
为保证教学的中心地位,提高教学质量,南开大学在相关文件中,明确规定“教学和科研五个同样对待”,即:要将教学带头人与学术带头人同样对待,教学成果奖与科技成果奖同样对待,教研论文与科研论文同样对待,教研项目与科研项目同样对待,教材与专著同样对待。根据文件精神,生命科学学院制定了“关于教授为本科生上课的有关规定”。其中明确规定:
1.教授必须给本科生讲基础必修课、专业必修课或专业选修课。
2.教授除为本科生讲授理论课外,还应以不同形式参加本科实验课教学。
3.院长、副院长、系主任、重点实验室主任等主要业务领导以及长江学者特聘教授、新世纪杰出人才、天津市特聘教授、南开大学特聘教授要带头参加本科实验教学。
该规定为教授以不同形式参加本科实验课教学起了保证与推动作用。
二、组织教授以不同形式参加本科实验教学
生物实验教学中心除拥有一支长期从事本科实验教学、相对稳定的中青年教授实验队伍外,还组织一批具有较高学术造诣和丰富教学经验的教授以及包括长江学者特聘教授、新世纪杰出人才等在内的名教授,以组织编写实验教材、主持实验教学研究项目、将科研成果转化为实验内容、开设新实验课、指导部分实验内容、指导学生科研创新项目、生物实验新技术新方法系列讲座、实验课责任人等八种不同形式,参加本科实验课教学。
1.教授组织编写实验教材
近几年来,由教授组织编写,由高等教育出版社、科学出版社、化学工业出版社等正式出版的实验教材五本。其中《生理学实验》、《现代生物学技术》两本实验教材纳入“十一五”国家级教材选题计划。2001年,杨文博教授参加并由多所高校共同完成的“普通生物学多媒体教学软件研制与应用”荣获国家级教学成果一等奖。他参编的面向21世纪课程教材《微生物学》荣获教育部优秀教材成果二等奖。他主持翻译出版了美国优秀教材《Brocks微生物生物学》,组织编写出版了内容丰富新颖的《微生物学实验》教材。另有多名教授承担了南开大学教材建设立项,待出版实验教材五本。
2.教授主持实验教学研究项目
近几年来,生物实验教学中心组织教授主持天津市实验教学改革项目3项,天津市精品课建设1门,国家级教学改革项目2项。刁虎欣教授非常重视实验教学改革,努力探索创新型人才培养模式;2000―2003年,主持完成了“新世纪高等教育教学改革工程”立项项目――“生物学本科实验教学创新体系的建立和实践”国家级教改项目,在全国高校较早创立了本科“科研创新开放实验”创新人才培养模式,建立起多层次、多形式相结合的创新人才培养体系。他参加完成的“构建学生科研平台,努力提高学生的创新能力”,2005年获国家教学成果一等奖;主持完成的“生命科学本科实验教学改革与建设”获天津市教学成果一等奖。
3.教授将科研成果转化为实验教学内容
依靠科研优势和人才优势,教授们不断将科研成果转化为实验教学内容。“苏云金芽孢杆菌杀虫晶体蛋白(ICP)基因的检测”、"PCR扩增少根根霉6-脂肪酸脱氢酶基因”、“长春花愈伤组织的诱导及吲哚生物碱的提取测定”、“衣藻遗传转化”、“植物根茎维管组织过渡区的研究”、“微生物胞外多糖一黄原胶的摇瓶发酵和提取”等15项实验内容皆由科研成果转化而来。教授们将这些科研成果融入实验教学,既拓展了学生们的学术视野,又将学生引到生物科学发展的前沿,显著提高了实验课教学质量和水平。
4.教授开设新实验课和更新实验项目
近几年,从国外学成归来的中青年教授不仅将科研成果和科研内容纳入实验教学,而且还主动开设新实验课。白钢教授,将科研成果编制成“绿色荧光蛋白(GFP)的转化表达及免疫印记检测”和“干扰素(IFN)基因的转化表达及双抗体夹心法检测”两个高水平综合性实验,为学生开设出1学分36学时的“免疫学实验”。陈德富教授,将谷光甘肽酶基因研究成果,作为外源转化表达基因,为学生开设了一门2学分64学时的“分子生物学实验”必修课。宋存江教授为学生新开设“发酵工程实验”,并把“聚羟基脂肪酸酯的研究”科研项目内容,纳入“发酵工程实验”,开成研究式实验课。与2000年相比,新开设实验项目40多项,其中15项由科研成果转化而来,实验内容更新显著。
5.教授亲自指导1~2个实验内容
生科院院长卜文俊教授以身作则,带头参加本科生动物学实验,他一进实验室就受到学生的掌声欢迎。他对节肢动物体形特征生动、形象的讲授,对学生实验一丝不苟的指导,深受学生好评。在院长的带动下,多名系主任进实验室,亲自指导学生1~2个实验。
6.教授亲自指导学生作科研创新项目
为培养学生的创新意识和创新能力,生物实验教学中心为本科生创立了多种形式的科研创新活动。教授们认为:高等院校应努力转变人才培养观念,引导学生全面发展。在教育内容上,要引进新的研究成果;在教育方式上,引导学生及早进入科学研究的过程,使学校培养的学生既具前瞻性的视野,又具有主动的创新能力。在这种先进的育人理念的指导下,包括长江学者特聘教授、新世纪杰出人才在内的多名教授主动将自己的实验室向学生开放,欢迎、接纳、指导学生作科研创新项目,努力培养创新型人才。
7.教授为学生作生物实验新技术、新方法系列讲座
生物实验教学中心组织院内知名教授为学生作系列讲座。原南开大学教务长张自立教授的“创新教育与人才培养”讲座;长江学者特聘教授董金堂博士的“实验课与生物学相关领域的职业”讲座;新世纪杰出人才王宁宁教授、朱旭东教授、孔德领教授的“植物分子生物学研究”、“真菌学是一门大科学”、“心血管学组织工程”等讲座以及分子病毒学教授耿运琪的“病毒――朋友还是敌人?”讲座;开阔了学生们的眼界。
8.教授作实验课责任人
实验教学中心聘请基础课主讲教授,兼任实验课程责任人。李翠凤教授多年主讲“生物化学”,是天津市“生物化学”精品课程建设责任人,同时兼任“生物化学实验”课程责任人,负责生物化学实验内容的改革和建设。生物实验中心主任张金红教授,主讲“普通生物学”基础课,同时兼任“普通生物学实验”课程责任人,并兼任“研究创新型实验课”责任人。生物实验教学中心共聘请7位基础课主讲教授兼任实验课程责任人。
目前已有30多名教授,皆以不同形式参加本科实验课教学,占生科院教授总人数的80%以上,深受学生欢迎。教授们以精湛的学术造诣,丰富的教学经验,严谨的教学风范,高尚的师德,激发了学生的学习热情和求知欲望,对塑造学生的健全人格起到重要作用。
三、教授以不同形式参加实验教学的成果和效果
1.多项实验教学成果获奖
“普通生物学多媒体教学软件的研制与应用”2001年获国家教学成果一等奖:
“构建学生科研平台,努力提高学生创新能力”2005年获国家教学成果一等奖;
“免疫学综合实验课程的设计和实践”2006年荣获天津市优秀教学论文二等奖;
“植物生物学实验改革与探讨――形态与解剖部分”2006年获天津市优秀教学论文二等奖。
2.出版或修订再版实验教材6本
《生理学实验》(第二版),高等教育出版社,2002年;《生态学实验与实习》,高等教育出版社,2003年;《生物化学习题及实验技术》,化学工业出版社,2003年;《微生物学实验》,化学工业出版社,2004年;《现代生物学技术》(第三版),南开大学出版社,2005年;《现代分子生物学实验原理与技术》,科学出版社,2006年。
关键词:全英文课程;房地产经济学;教学改革;小论文
中图分类号:G6423文献标志码:A文章编号:
10052909(2017)01012304
房地产经济学是我国房地产开发与管理、物业管理、工程管理等房地产相关专业的重要课程,开设学校众多。近年来,随着我国国际化进程的不断加快,凯德置地、仁恒置地、美国富顿、美林集团等海外房地产企业在我国大规模进行房地产开发的同时,我国绿地、万科、万达、碧桂园等大型房地产开发企业纷纷到海外进行房地产投资,对我国房地产从业人员的外语(尤其是英语)水平提出了越来越高的要求。部分国内高校(如东南大学)抓住这一契机,开设了双语或全英文的房地产经济学课程。但是,以“房地产经济学”为主题,在“中国知网”中查询教学论文,仅有14篇左右,主要关于房地产经济学的学科体系[1]、案例教学[2]、教学方式[3]、实验教学[4-5]、考试方法[6]、教学实验室建设[7],未见其全英文课程建设的相关研究。为弥补这一缺陷,文章总结东南大学全英文房地产经济学课程改革与建设的主要经验,提出进一步发展的方向,为兄弟院校的双语或全英文房地产经济学课程建设提供借鉴,具有重要的现实意义和理论价值。
一、面临挑战
(一)学生方面
长期以来,东南大学的房地产经济学课程由土木工程学院负责建设,主要面向全院大三学生适时开设,其他院系学生亦可选修。自2012年春季的第三个学期开始,按照培养计划的调整要求,东南大学房地产经济学课程的授课语言
从中文改为全英文,课时仍为32学时。土木工程学院设有工程管理、土木工程、给排水、工程力学等四个本科专业,其中工程管理专业学生已经在大三的第二学期选修过房地产开发与经营,而其他专业的学生则没有房地产方面的基础,所以选课学生在房地产方面的专业素养有较大差异。此外,选课学生的英文水平参差不齐,也给全英文教学带来较大挑战。
(二)教师方面
首先,对授课教师的听、说、读、写等英语水平要求较高,以便查阅国内外房地产经济学方面的学习材料,准备授课讲义,在课堂上清晰和准确地传授课程内容。其次,对授课教师的专业水准要求较高,以便从不尽相同的房地产经济学教材中,梳理出适当的教学内容,并以适当的形式呈现。最后,由于房地产经济学是一门实践性较强的课程,房地产市场变化又非常快,授课教师应采用适当的教学方法,如案例教学、情景教学等,使选课学生快速掌握较为晦涩的房地产经济学基本理论和方法。因此,选择合适的全英文房地产经济学课程的授课教师难度较大。
(三)教材方面
国际上,房地产经济学课程的英文教材很多,题名包括《Real Estate Economics》《Essentials of Real Estate Economics》《International Real Estate Economics》《Urban Economics and Real Estate》等。虽然这些教材的核心内容多有重叠,但是其知识结构和侧重点不尽相同,各有特色。譬如,《International Real Estate Economics》侧重于国际房地产市场的变化和投资组合,而《Urban Economics and Real Estate》则侧重城市发展建设对房地产的影响。另外,这些英文原版教材基本上都是200多页,众多的专业词汇使许多学生望而却步。最后,虽然这些英文原版教材数据详实,强调案例教学,但是选用案例基本上均为作者所在国家的案例。由于国情和文化背景不同,国内学生对英文教材中所举案例缺乏感性认识,不仅难以举一反三,甚至无法准确地理解教材的内容,极大地影响授课效果。
(四)素材方面
改革开放以来,我国房地产市场发展迅猛,房价上涨迅速,在快速提升城镇居民人均住房面积的同时,带来了“房奴”“蚁族”“房地产泡沫”“学区房”“短命建筑”“居住隔离”等问题,给居民的住房消费、房地产企业的投资开发和政府的宏观调控等利益相关者行为选择带来诸多挑战,也为房地产经济学课程提供了丰富的授课素材。考虑到全英文课程的要求,需要将搜集到的授课素材,如典型案例、政府宏观调控政策,甚至是媒体上常见的习惯用语翻译成英文,经过中文译为英文,学生再将英文译为中文的两次翻译,可能产生信息丢失,降低授课质量。
二、改革措施
(一)教学团队
2012―2014年的东南大学全英文房地产经济学课程由香港理工大学建筑及房地产学系的房地产学科带头人许智文教授主讲,笔者负责其助教事宜。许教授长期从事房地产经济与管理方面的教学和学术研究,担任多本国际知名期刊(如《Habitat International》、《Journal of Urban Planning and Development》)的主编、区域主编等职务,并于2012年7月被聘为东南大学的客座教授。香港理工大学学士、澳大利亚墨尔本大学硕士和博士的尤佳老师,2015年春季接手全英文房地产经济学课程的教学任务。许教授和尤博士的授课风格不尽相同,但都有过硬的英文授课能力,得到学生的普遍好评。
(二)教学材料
2012年,全英文房地产经济学课程首次开设时,许教授选用Dennis J. McKenzie和Richard M. Betts出版于Cengage Learning的《Essentials of Real Estate Economics》(Fifth Edition)为教材,并沿用至今。第一个原因是该教材已经被海外多所高校的房地产经济学课程所采用,知识结构和内容体系已经得到国际同行的V泛认可。第二个原因是该教材已由孟繁瑜博士翻译为中文版《不动产经济学》,并于2009年被中国人民大学出版社正式出版,方便中英文对照相关知识点,加深理解。第三个原因是该教材内容比较详尽和全面,从房地产基本要素到房地产市场的影响因素,再到房地产开发和投资,一一进行了阐述。这样不仅有利于教师在教授的时候有所侧重和选择,也有利于学有余力的学生在课后拓展阅读。另外,考虑到成本问题,教学团队将全英文的讲义、课件和辅助材料制作成册,便于修课学生循环使用。
(三)课程内容
借鉴前述英文原版相关教材的内容体系,综合考虑课时、学生专业背景等因素,并尽量减少与房地产开发与经营课程的重复内容,对课程内容进行重新设计,编排为三大部分。其中,第一部分是微观经济学的基本理论(如Supply and Demand、Land Rent Theory),第二部分是宏观经济学的基本理论(如Real Estate Market Cycle、Government Intervention),第三部分是经济学理论在房地产中的具体应用(如Housing Market、Real Estate Bubble)。同时,精选国内房地产市场的热点话题(如Chinese Housing Reform, Chinese Capital in international real estate market),制作成相应的案例,安排在相应的课堂教学中,使学生学会应用课程中的基本理论和方法分析与解决实际问题。
(四)教学方式
除了传统教师讲授式的课堂教学之外,课堂教学还采用多媒体的方式。一是在课堂中播放关于中国房地产的英文短片,他们大多来自于英文媒体(如CCTV-9,凤凰卫视,CNN)的采访和电视节目。这些英文短片内容丰富,表达生动,紧扣房地产市场发展和政策变化。不仅让课程内容更加丰富新颖,也可使学生从中学到地道的英文表达方式。而在看完每个短片之后,都会由教师带领学生进行小组讨论或个别发言。这样不仅有意识地锻炼了学生的英文表达能力,也培养了学生的思辨能力,批判性地接受信息。二是收集国际房地产机构的专业报告和英文报刊上的报道和评述作为学生的阅读材料。近些年,这类的英文报道,尤其是与中国房地产相关的报道越来越多。因此,在选择上除了选择热点话题之外,也要注意控制篇幅,使学生始终有兴趣并主动地进行课后阅读。
(五)考核方法
改变过去一次期末考试或一份课程论文的考核办法,取消课程考试,改为过程考核,具体考核办法如表1所述。其中,第一次作业和第二次作业都是个人完成,单独考核,而第三次作业是需要小组(一般5~6名学生)共同完成。在第三次作业中,每个人完成部分占20分,小组完成的总体情况占30分,强调个人努力与团队合作的有机结合。
第三次作业是小组作业,要求每组共同完成一个城市(建议为江苏省内城市)的市场分析报告,要求能反映该城市某一段时期内(如“十二五”)的总体和细分房地产市场情况,具体包括该城市的经济发展状况、房地产总体情况、住宅市场发展情况、非住宅市场发展情况、房地产市场政策和宏观调控情况、知名开发商和(或)知名房地产项目(仅针对小组人数超过6人的时候)。小组内每位学生负责撰写一个部分,如“XX市的房地产总体情况”、“XX市的住宅市场发展情况”,综合起来即形成第三次作业的小组大报告。
三、结语
经过四年来的改革与建设,东南大学全英文房地产经济学课程效果显著。首先,已经设置了符合学生专业背景、语言水平和我国国情的全英文房地产经济学课程内容体系,教学内容基本稳定,教学方法逐步成熟。其次,全英文的房地产经济学授课、作业、研讨等学习环境,扩充了学生的专业词汇,锻炼了专业英语的表达方式,大大提高了学生的英文写作水平和表达能力,部分学生甚至能利用英文较为深入地探讨房地产经济与管理相关学术议题。最后,通过三次作业的过程考核,使学生学会利用课程所学的理论和方法来解决房地产相关实践问题,并形成团队合作的学习氛围。但是,课程建设仍面临一些困难,包括讲授全英文课程时,多次语言转换可能导致的信息流失和扭曲,以及缺乏具有中国房地产案例的全英文房地产经济学教材。解决这些问题是笔者今后努力的方向,譬如在近年来课程讲义的基础上主编一本高质量的全英文《房地产经济学》教材。参考文献:
[1]甄朝党. 关于房地产经济学的学科体系问题[J]. 云南财贸学院学报, 1993 (4): 23-27.
[2]孟戈. 案例教学在房地产经济学中的应用[J]. 武汉工程大学学报, 2009, 31(11): 84-87.
[3]杨巧. 对房地产经济学课程采取多样化教学方式的探讨[J]. 金融教育研究, 2013, 26(2): 80-83.
[4]张洋, 李瑞. 房地产经济学的实验教学研究[J]. 河北大学学报:哲学社会科学版, 2013, 38(2): 149-151.
[5]张洋, 张红, 李恒. 房地产经济学领域实验研究的方法论[J]. 河北经贸大学学报, 2014, 35(6): 13-17.
[6]杨巧. 高等院校本科生考试方法改革研究与实践――以《房地产经济学》课程为例[J]. 金融教育研究, 2015, 28(3): 80-82.
[7]张洋, 张红, 薛永基. 房地产经济学教学实验室建设研究[J]. 实验技术与管理, 2015, 32(7): 233-235, 248.
Abstract:
近年来大量优秀的英美影视作品通过各种途径传播人中国,并且受到了广大英语爱好者的欢迎和追捧。比较有代表性的有奥斯卡最佳影片(例如近年来获奖的拆弹部队和国王的演讲等等)、好莱坞出品的动画片(海底总动员和玩具总动员等等)以及BBC出品的纪录片(地球的力量系列和美丽中国系列等等)。
2.英语杂志
专业的英语杂志内容包罗万象,涵盖经济、社会、历史、文学、艺术、体育与科技,不仅对提高英语有很大的帮助,还能扩大知识面,解放思想开拓眼界。比较优秀的英语杂志有《疯狂英语原声版》crazy English Echo、《空中英语教室》studio Class,room、《英语学习》English Language Learning和《英语文摘》English Digest等等。
3.英文报纸
报纸有较强的时效性,阅读英文报纸能够更快更直接地掌握全球讯息。报刊亭上可以购买到的英文报纸主要有21世纪报21st Century,中国日报英文版ChinaDailv和环球时报英文版Global Times等等。至于外国报纸,则可以去图书馆借阅,比较好的城市图书馆一般都能提供2-3份的外文报纸,比如纽约时报The NewYork Times和华尔街日报The Wall Street Joumal等等。
4.小说和散文
通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。随着阅读的展开,能发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。近年来在新华书店可以买到的原版英文图书日益增多,品质出色的有世界图书出版公司出版发行的《世界文学名著系列》、安徽科学技术出版社出版的《心灵鸡汤》系列、北方文艺出版社出版的《最美丽的英文》系列以及外研社出版的各种经典小说等等。
5.各类工具书
英语教师所需要的工具书主要有两类,一是字典,另一类是语法书。英语教师应该多翻阅英语字典,从中既能了解单词的意义,还可以掌握词汇的各种用法。比较常用的英语字典有牛津高阶英汉双解词典Oxford Advanced Learner's English,Chinese Dictionary和朗文当代英语词典Longman Dictionary of Contemporary English等等。市面上比较流行的语法书有薄冰编著开明出版社出版的《英语语法》和郭凤高编著复旦大学出版社出版的《英语语法实践指南》等等。
二、方法和原则
1.适当取舍,有的放矢
提高英语素养的途径很多,很容易让人眼花缭乱,不知从何入手,如果贪多求全,试图面面俱到,恐怕一时无法吸收和掌握,反而无法达到效果。就阅读英文报纸而言,可以挑选某一份报纸或几份报纸中的个别板块进行阅读,例如专门挑选华尔街日报The Wall Street Journal中有关中国的新闻进行阅读。能够以更全球化的视角来分析中国发生的改革与变化。
2.由浅入深。循序渐进
英语知识浩瀚无涯,有些浅显易懂,有些高深莫测,因此切不可眼高手低,妄求一步登天,而应当遵循认知规律,由浅入深,循序渐进。比如权威英文杂志The E,conomist对阅读者的词汇要求极其高,没有一定的基础阅读起来不仅费时费力,而且收效甚微。在这种情况下可以先订阅中英文对照杂志《英语文摘》English Digest,其所选文章均来源于外国原版杂志和报纸,对照文章旁边的中文翻译和生词注释,阅读难度大大降低,同时可以掌握许多有关经济和政治的专业术语,为下一步直接阅读The Economist或The Times这样的权威杂志打下了坚实的基础。
3.精读精听,突破瓶颈
泛读泛听是学习英语的一必要过程,但真要有实质性的提高还得通过精读和精听。而且青年英语教师在接受了四年的大学本科教育之后,有了相当高的英语基础,但同时也意味着英语水平到了一个平台,只有突破瓶颈方能让英语水平更上一层楼,这就得靠精读和精听。只有通过反复的听、读、模仿和背诵,才能把地道的英语完全地吃透和吸收。将这种方法运用到各种英语材料上,有针对性地进行积累,在英语水平上的突破就指日可待了。
4.学以致用,融会贯通
中图分类号:G642 文献标识码:A DOI:10.16400/ki.kjdkz.2015.05.015
Exploration and Practice of Mathematical Modeling Activities
in the Innovation Educational Background
WANG Wenfa[1], WU Zhongyuan[2], XU Chun[1]
([1] College of Mathematics and Computer Science, Yan'an University, Yan'an, Shaanxi 716000;
[2] Office of Academic Affairs, Yan'an University, Yan'an, Shaanxi 716000)
Abstract Under the innovative education based on university personnel training requirements and problems of traditional mathematics education, the importance of mathematical modeling of students' innovative ability to Yan'an University, for example, according to "sub-level, sub-module" model of teaching and organization contest guidance, teaching and assessment in accordance with academic competitions, math majors and computer majors, two contests with a thesis project and Daiso, boutique website and digital-analog Association and second class "four convergence" approach to student innovation and innovative ability, and made remarkable achievements in personnel training, curriculum development, team building, professional building.
Key words mathematical modeling teaching; mathematical modeling contest; innovative ability training; reform measures
高等学校的大学生是国家科技发展的主力军,大学生的创新能力决定着国家未来的科技创新能力。数学建模课程教学与竞赛的广泛开展对高等学校大学生的创新能力培养具有十分重要的作用。如何在数学建模课程教学与实践中,既能增强大学生的数学应用意识,又能提高大学生运用数学知识和计算机技术分析和解决问题的能力,从而达到提高大学生综合素质和创新能力的目的,这个问题是近年来众多高校关注的问题。延安大学作为一所地方高校,在近几年数学建模课程教学与实践过程中,进行了一系列卓有成效的探索和改革,学生的创新意识和创新能力得到大幅度提升。
1 更新教育理念,充分认识数学建模对学生综合素质和创新能力培养的重要性
数学作为一门基础学科,它涉及的领域相当广泛,如经济、计算机及软件、管理、国防等,虽然数学在高校教育教学中的地位不断提高,人们对其认识也不断加深。但是,人们对数学类课程、数学学科在创新型人才培养中的重要性仍认识不够深入,在教学内容、教学方法、教学手段、评价措施等诸多方面,仍然沿用传统数学类课程的教学模式和思维方式,导致高校人才培养与创新教育背景下的人才培养需求完全脱节。正如著名的数学家王梓坤院士所说“今天的数学科学兼有科学和技术两种品质,数学科学是授人以能力的技术。”面向21世纪,高等教育在高度信息化的时代培养具有创新能力的高科技技术人才,数学作为一门技术,现已成为一门普遍实施的技术,也是未来高素质人才必须具备的一门技术。因此,在数学建模课程教学与实践过程中,必须转变传统数学类课程的教育教学理念,不能将其简单地当作工具和方法,而要将其当作是一门技术,而且是一门普遍适用的高新技术,在保证打牢基础的同时,力求培养学生的应用意识与应用能力、创新意识与创新能力,真正实现培养高素质创新人才的目的。
2 数学建模课程教学的改革与实践
2.1 分层次、分模块实施数学建模课程教学和竞赛指导
一是在数学建模专业课、专业选修课、公共选修课教学中按照知识点及教师研究方向,将课程内容分为两个层次九个模块。第一层次包括数学软件、初等模型、优化模型、数学规划模型、微分方程模型等五个模块;第二层次包括离散模型、概率模型、统计回归模型、数值计算与算法设计等四个模块。第一层次针对公共选修课教学,第一层次+第二层次针对专业课和专业选修课教学。具体措施是:由数学建模课程教学团队集体制定课程教学大纲和实施计划,每位教师按照课程教学大纲和实施计划主讲自己所从事的方向模块,在保证课程教学内容完整性和系统性的同时,根据学生知识层次,充分发挥每位教师专业优势,有效地提升了课程教学质量;二是在大学数学课程教学中,按知识点将数学建模思想融入其中,在激发学生学习数学兴趣的同时,强化学生的数学应用能力培养;三是在校内数学建模竞赛中,按照“建模知识+专题讲座+模拟+竞赛”的模式组织校内建模竞赛,主要以数学建模的基本思路、基本方法、基本技能为内容,使学生对数学建模有更加深入的感知和认识,在激发学生学习数学兴趣和积极性的同时,培养学生的科研意识和创新意识;四是在全国数学建模竞赛中,按照“集训+软件应用+旧题新做+模拟选拔+强化训练”的模式组织全国建模竞赛,主要以培养学生的洞察力、联想力、创新能力、团队协作精神和吃苦精神为内容,使学生的创新意识、团队协作精神得到良好培养。
2.2 建立数学建模精品课程网站,为数学建模爱好者搭建学习交流平台
网站将数学建模课程教学与数模竞赛有机地融合,为学生全方位了解、学习和掌握数学建模的相关知识、相关技能开辟第二条通道。网站包括:课程介绍【课程描述、教学内容、教学大纲、建设规划】、教学团队【整体情况、课程负责人、主讲教师】、教学资源【教学安排、多媒体课件、授课录像、电子教案、课程作业、课程习题、模拟试卷、参考资源】、实验教学【实验任务、实验大纲、实验指导、课程设计、实验作品、实验报告】、教学研究【教学方法、教学改革、教学课题、教学论文、学生评教】、教学成果【教学成果奖、获教学奖项、人才培养成果、教材建设】、在线学习【在线交流、在线自测】、成绩考核【平时成绩、作业成绩、实验成绩】、下载专区【教学软件、常用工具】、数模协会【协会简介、协会章程、通知公告、新闻动态、竞赛获奖、优秀论文、往届赛题、模拟赛题、校内竞赛、新手入门】等,这些内容几乎囊括了数学建模教育教学活动的所有内容,学生可以通过网络资料学习就可以全面了解数学建模的相关知识与技能。
2.3 专业相互融合,取长补短,充分发挥学生各自专业优势
数学与计算机科学学院现有数学与应用数学、信息与计算科学、计算机科学与技术、软件工程四个专业,其中两个为数学类专业、两个为计算机类专业。在课程教学中针对两专业的长处和不足,按照专业结队子、学生结队子的模式组织教学和小组讨论,强化计算机类专业学生的数学应用能力培养,强化数学类专业学生的计算机软件应用能力培养;在竞赛组队中,每队均配备至少1名计算机类专业学生和1名数学类专业学生。充分发挥各自的优势,取长补短,使学生的综合能力得到提升。
2.4 延伸数学建模竞赛效能,不断提高学生的创新能力
每年全国大学生数学建模竞赛和校内数学建模竞赛试题都是从实际生活中提取出的实际问题。因此,指导教师在指导学生毕业论文(设计)和大学生创新训练项目时,从往届赛题或模拟试题中选择一些题目,将其进行适当的延伸作为学生毕业论文(设计)和大学生创新训练项目选题。通过这一方式,进一步培养学生的创新思维和创新意识,为学生今后从事科学研究奠定了坚实的基础。
3 数学建模课程教学改革取得的成效
3.1 我校全国大学生数学建模竞赛成绩居全省同类院校前列
我校参加全国大学生数学建模竞赛共获得国家一等奖4项、国家二等奖6项、陕西省一等奖33项、二等奖71项,4次被评为优秀组织奖,1名指导教师获陕西省数学建模竞赛陕西赛区优秀指导教师,600多名学生参与大创项目,公开发表科研论文30余篇,学生的就业率和就业质量得到明显提高。该赛事因此也成为了延安大学学科竞赛品牌和亮点。
3.2 我校数学建模教育获得多项教学成果奖、质量工程项目及教改项目
教学成果奖:“理工类大学生数学素质与创新能力培养的研究与实践”荣获2009年陕西省教学成果二等奖;“地方性院校开展数学建模教学的实践与探索” 荣获2003年延安大学教学成果一等奖;“计算机专业高素质应用型人才培养模式的改革与实践” 荣获2012年延安大学教学成果一等奖;“厚基础、重实践、强化工程素质和创新的人才培养模式的研究与实践”荣获2011年延安大学教学成果二等奖;“数学建模课程改革及数学建模竞赛的研究与实践”荣获2007年延安大学教学成果二等奖。
质量工程项目:“数学与应用数学专业”为2010年省级特色专业;“数学建模教学团队”为2011年省级教学团队;“数学建模精品课程”为2012年校级精品课程;2014年“数学建模”课程获批为省级精品资源共享课程;2014年“数学与应用数学”专业获批为省级专业综合试点项目。
教改项目:“大学生数学应用能力创新能力培养的改革与实践”为2009年省级重点教改项目;“地方高校青年教师教学能力提升途径的研究与实践”为2013年省级重点;“青年教师教学能力提升的研究与实践”为2011年校级重点;“计算机相关专业校企合作人才培养模式改革的研究与实践”为2013年校级重点。
3.3 依托数学建模教育平台,推动指导教师教学科研能力和综合素质提升
数学建模教育不仅提高了学生的创新能力,同时也为指导教师的教学、科研及综合素质的提升起到了推动作用。数学建模课程是一门面向全校理、工、经、管、教各学科专业大学生开设的理论与实践相结合的基础课程,主要以学生的洞察能力、创新能力、数学语言翻译能力、抽象能力、文字表达能力、综合分析能力、思辨能力、使用当代科技最新成果的能力、计算机编程能力、数学软件应用能力、团队协作精神和组织协调能力等综合素质培养为目标,以数学建模课程教学、数学建模竞赛、第二课堂、毕业论文(设计)、大学生创新训练项目等为手段,通过“分层次、分模块、四融合”的教学模式的有效实施,在提高我校学生解决在理、工、经、管、教等学科专业领域遇到的数学建模问题的能力的同时,为我校高素质、应用型人才培养做出贡献。
基金项目:2013 “地方高校青年教师教学能力提升途径的研究与实践”(项目编号:13BZ37);2014年陕西本科高等学校“精品资源共享课程建设”项目“数学建模”课程建设阶段性成果
本文以《大学英语课程教学要求》对某大学商学院学生的实际需求为依据,对金融、经济专业大一、大二学年的英语教学模式和策略进行探究,旨在探讨一种既切合学生的实际需求和实际水平,又符合语言学习规律的行之有效的教学模式,为独立学院的英语教学提供经验与借鉴。本文认为,独立学院以培养复合型、应用型人才为目标,以适合时代要求为目标对大学英语教学模式进行改革,改革内容应该主要侧重于创新教学理念,强调以人为本;改进评价方法,以素质教育为主;传统与现代教学手段相结合,侧重策略分析。
进入21世纪,社会的快速进步对于经济发展、科学研究和对外交流提出了更高的要求,未来中国将在更加广阔的领域中更加深入地融入国际舞台,经济、文化、政治和教育等各个领域的对外交流与合作日益频繁。时代的进步,社会的发展对大学提出了新要求,独立学院在回应这种要求时,应以课程为突破口,通过调整课程设置、更新教学内容、提高教学质量、完善课程评价体系等措施来增强大学人才培养的职能,回应社会对独立学院培养复合型、创新型人才的要求,从而达到教育改革的目标。
本文以《大学英语课程教学要求》对某大学商学院学生的实际需求为依据,对金融、经济专业大一、大二学年的英语教学模式和策略进行探究,旨在探讨一种既切合学生的实际需求和实际水平,又符合语言学习规律的行之有效的教学模式,为以后独立学院的英语教学提供经验与借鉴。
根据创新人才培养所需的通识与专业、共性与个性、探究与实践教育协调发展的教学理念,大学课程改革应遵循创新人才培养的基本规律,以学生为本,以培养创新意识、创新精神、创新能力为主要目标,把课程模式的改革与大学生的知识、能力、素质的培养有机结合起来。随着大学英语教学改革的不断推进,根据教育部颁布的《大学英语课程教学要求》,高效的英语教学模式应着力于研究课程要求和学生需求而因材施教,通过策略分析,运用有效策略和方法来达到这些要求和满足这些需求已具备的和尚欠缺的条件与因素来确定教学重点和教学方法,调动学生在英语教学中的主体作用,培养学生的英语生成能力、运用能力和交际能力,同时探讨外语教师在课堂上的角色定位及应起到的核心作用。
某大学商学院是一所本科层次的全日制独立学院,以金融、经济专业为主。大学英语覆盖大学一、二年级,其课程的指导思想是注重学生综合运用能力的培养,全面提升大学生听、说、读、写、译各项语言技能已成为大学英语教学的核心任务。学生普遍期望在大学期间,可以根据自己的能力和兴趣,或加强口语和听力方面的训练,或加强英语写作方面的训练,或加强翻译能力方面的训练,或拓展文化视野,或提高语言交际能力,或根据自己的专业侧重专门用途英语的学习。学校以培养复合型、创新型和应用型人才为目标,以适合时代要求为目标对大学英语教学模式进行改革,改革内容主要侧重以下几个方面。
一、创新教学理念,强调以人为本
人才培养是高等学校的根本任务,培养高素质人才是我国大学人才培养的目标。《大学英语课程教学要求》中所提出的教育理念与基本要求,对构建个性化大学英语课程综合体系、满足社会和学生的双重需要有着重要的指导意义。教育部在实施“质量工程”的文件中也明确指出:要研究建立适合国家经济,与社会发展需要的本科专业设置和调整制度,为高校优化专业布局和调整人才培养结构提供指导。结合高校人才培养实践,创新人才应具备三个基本素质:广博与专精结合的知识储备、批判精神与自由发展的个性、较强的探究能力。高素质人才培养目标要靠教学活动来实现,高校教师起着重要的指导作用,学校在不断改善师资深造和进修培训条件,积极拓宽国际化交流交往平台,扩大教师知识视野,更新教学理念,改进教学方法,对西方文化和教学理念好的方面加以借鉴,以学生为主体搞好教学活动。
大学英语是一门跨学期、跨院系的基础学科,其课程的指导思想是注重学生语言综合运用能力的培养,尤其是听说能力,其内容从单一的学科取向到跨学科的交叉融合,体现相关的专业知识和网络化自主学习相结合,促进创新思维的产生和创新能力的提高。学校通过调整课程设置、更新教学内容、提高教学质量、完善课程评价体系等措施来增强大学人才培养的职能,回应社会对大学培养复合型、创新型人才的要求,从而达到教育改革的目标。
二、改进评价方法,以素质教育为主
任何科学的成果都需要有科学合理的评估体系和考核制度来进行制约,在及时了解教学执行效果的基础上合理调整,改进教学内容和教学方法,以帮助最终实现教学的既定目标。大学英语教学分成听说和读写两门课,在教学内容和方法上坚持树立“以学生为本”的教育思想,测试体系以考查语言应用能力为重点,借鉴四、六级考试形式,阅读30%,翻译与写作占30%,词汇结构与完形填空各占20%,题型主要侧重能力考核,主观题比例比过去增加了50%。平时成绩占总考核内容的20%,强调课堂表现和平时的作业成绩,加大考核力度,避免了使考试成为教学指挥棒的负面效应,也使教师能更好、更客观地掌握学生的学习情况,激发学生学习英语的积极性和热情,指导学生进行自主化和个性化的学习,提倡以素质教育为主,提高基础阶段语言学习的效率,注重听、说、读、写、译各项语言技能的培养。
学校的大学英语测评以考核学生的英语综合运用能力为主,尤其是口头和书面的表达能力,具有形成性评估与终结性相结合的特色,从各学期考试结果来看,成绩均呈正态分布,有效地促进和提升了大学英语的教学质量,同时我们还强调过渡性评价。教师可以通过学生在课堂学习中的表现来评价学生的学习情况,如课堂上的互动、回答问题、小组交流讨论、完成作业等,这些活动要求用明辨思维进行思考,评价体现了人文精神和团队合作意识,学生的创新思维能得以提升,使评价更具有指导意义和实际意义。
三、传统与现代教学手段结合,侧重策略分析
《大学英语课程教学要求》所提倡的新教学模式应能使学生选择适合自己需要的材料和方法,获得学习策略的指导,逐步提高其自主学习能力。它强调基于课程与网络的现代教学环境下,如何培养学生有效地掌握适合其自身特点的学习方法,最终形成自主学习能力。新教学模式不但注重传承传统模式中好的教学方法,而且更能组织语言知识的实际运用,引导学生朝着具备终身学习能力的目标迈进。
本文以《大学英语课程教学要求》为指导,以商学院学生的实际需求为依托,对他们的英语学习策略现状加以分析,了解学生的学习动机、计划制订、方法选择以及使用策略技巧,因人而异,因材施教,使学生兴趣大大增强,教学效果明显改善。策略分析及其所产生的正面效应主要体现在以下几个方面。
1.教学手段多样性。商学院的学生来自不同省份和地区,其中有一部分来自内蒙古、宁夏、甘肃、贵州、云南、江西等边远省份,学生英语水平参差不齐,差别很大。学生普遍反映听力口语对话能力较差,缺乏对外国文化背景知识的了解。他们虽然有学习的热情,但缺乏自主性;虽投入了大量时间和精力,但收效不很理想。通过策略分析,得知学生自我激励总体策略水平较高,有制订计划、选择方法等意识,但对学习效果进行评估能力稍差,因此建议授课内容丰富多彩,教学手段灵活多样。
以学生为本,因人而异,难易兼顾,既能鼓励好的学生向较高要求努力进取,又能帮助有困难的学生克服障碍,把基础知识打牢。针对不同的学生制定不同的标准,让他们在完成任务的过程中,发现自己的进步与不足,感受自己的成长与变化,树立更新的努力目标。教师既是知识的引导者和传授者,也要扮演好“对话者”的角色,教学的主体应是学生。
2.注意培养协作性。在对母语依赖、孤立词汇和联想词汇策略进行分析后发现,四级成绩与前两项呈负相关,与联想词汇呈正相关,这说明有些学生,尤其是基础较差者,在英语学习中过多依赖母语,孤立地记忆词汇,影响了英语成绩的提高,因此建议充分调动学生的学习热情和兴趣,设计各种场景和话题,让学生组织对话、进行演讲、做小组讨论,采用联想词汇策略,利用上下文和其他语言知识记忆单词。小组成员的能力与学习成绩要有一定的差异,使彼此具有互补性,小组成员的个人能力与成绩是其他成员学习与实践可利用的资源,小组的目标是总体成绩的提高。
中图分类号:G710 文献标识码:A 文章编号:1003-2851(2013)-12-0117-01
国家教委于正式颁布的普通高等专科英语课程教学基本要求,基本要求是建国以来国家教育部在高等专科公共外语教学方面制订的第一个教学指导性文件,它的颁布标志着我国高等专科英语教学开始进入改革发展的新阶段。《基本要求》明确提出了“以实用为主,应用为目的”的教学目标,并规定高等专科英语教学的目的是:培养学生掌握必需的、实用的英语语言知识和语言技能,具有阅读和翻译与本专业有关的英文资的初步能力,并为进一步提高英语的应用能力打下一定的基础。在教学过程中,基本要求强调要突出实际应用,加强语言实践能力的培养。
一、高职高专英语教学现状分析
1.教学模式陈旧单一。高职英语教学普遍存在教学模式和方法单一的问题,许多教师仍沿袭传统的教学模式,学生形成一味地依赖于教材和老师,缺乏独立思考的习惯,忽视听说教学,使学生语言交际能力得不到有效培养
2.学生生源英语基础参差不齐,学校英语教学设施落后。不少学生入学时还远没达到此标准词汇量,影响了听说读写各项技能的提高,成为英语学习的瓶颈,缺乏学习的积极性和主动性。英语教学的基础设施相对落后高职院校普遍存在语音设备简陋落后的问题,现代化教学设备手段有待充实和提高,使其在提高整体英语教学水平中发挥重要作用。
3.严重不足的英语师资力量。近年以来,高等职业学校不断扩招,学生数急剧增加,师资力量严重不足。教学任务繁重使得高等职业学校教师无法研究新的教学理念,学习新的教学模式所需的技能。
二、高职高专英语教学改革探索
高职学生因学习专业不同而对英语的要求也有所不同,与本科教育有着不同的培养规格,必须服从高职高专人才培养的总目标,在教学中必须强调以应用能力为主线的思想,在加强英语语言基础知识和基本技能的同时,重视培养学生实际使用英语进行交际的能力。高职高专英语课程教学要从教学大纲、测试体系、教学模式、教材以及教师队伍等方面进行改革。
1.建立新的教学模式。在教学过程中教师需要不断改变教学观念,改革教学模式,突出专科特色。处理好语言基础与学以致用的关系。高职高专的英语教学由于教学时数与学生入学水平的限制,以及学生毕业后参加第一线工作的需要,教学应紧紧围绕实用能力的培养。要加强“实用阅读”的训练与培养,充分利用现代化的多媒体和网络技术,改进英语教学环境和教学手段。
2.加强师资建设。随着高职高专改革的不断深入发展,高职高专学生在校时间的缩短,英语课时将大大压缩。在这种情况下要完成教学目标,公共英语教师需要拓宽知识结构,具备相关学科的基本知识。对任课教师制定短期与长期的培训计划,一方面提高教师对新技术、特别是网络信息技术的了解和操作能力,另一方面增加教育心理学、认知心理学、学习策略的职业教育培训。科研促进教学,使师资队伍由教学型向教学科研型过渡。鼓励教师参加教学改革、教学法研究等活动,结合英语教学撰写科研教学论文,不断探索高职高专英语教学的最佳模式。
3.完善教学评估手段。在《基本要求》的指导下,教学效果如何,教学质量是否在不断提高,只有通过相应的检测手段,也即考试来检验。如果片面追求应试技巧和英语各种等级的通过率, 而导致应试教育,自然事与愿违。教学评估是英语课程教学的一个重要环节。高职英语教学改革应实行形成性评估和终结性评估并重的考核方式。从原来的以评价语法、阅读、理解为主转变到评价学生的听说能力及英语应用能力上来。充分建立了多样化的评价体系,给每个学生建立个人档案,公布评定细则,强调学生在学习过程中的表现,并希望学生注重自身综合能力的培养。在评价中还改变了以往仅仅由教师考试分数来评定学生的作法,增加了学生自评和同学互评。终结性评价以能力考核为主,尤其是口头和书面的表达能力。
一、引言
高级英语是英语专业高年级的一门必修核心课程,该门课程不仅是基础阶段英语精读课程在高年级的延续,而且还为高年级开设的其他专业英语课程打下了坚实的基础。该课程在学生的英语水平提高,文化素质提升的过程中起着极为重要的作用。合作式教学模式以小组合作的方式,使学生共同参与教学,以此达到提高学生英语综合技能的目的。本文通过对合作式教学模式的分析和总结,结合本人高级英语教学实践,探讨该模式在高级英语教学中的应用,以期对英语教学有所裨益。
二、高级英语的教学目标及其存在的问题
由于高级英语课文词汇量大、句子结构复杂、文章篇幅较长,对教师而言,如何开展教学确实是一个严峻的挑战。在大多数教学实践中,“教师采用的主要方法是语法翻译法和语篇分析法”。前者是“以教师为中心,以讲解为重点,从词到句,从概念解释到遣词造句,从段落大意到中心思想”全部讲解。但运用这种方法,学生对文章的理解只能停留在字、词、句等表层符号上,缺乏对文章的整体理解。语篇翻译法与语法分析法不同,提倡学生应对文章有整体性的把握,培养学生理解作者的意图和观点,使学生能理解文章的深层含义。但该种方法对学生要求较高,首先学生对文章的字面含义必须全部理解,否则对文章的整体把握只是空谈而已。但是不论教师采用哪种教学方法,教师授课模式一般都属于“独白型教学模式,它以统一的课程以及固定的教学程序将学生培养成统一规格的产品”。教师完全忽略了学生的创造性,学生对文章毫无敏感度,彻底依赖老师,课堂气氛沉闷。“学生课堂发言的频率降低,妨碍了学生说的能力的进一步提高,而且减少了他们表达自己见解的机会”。学生拒绝思考,毫无主动性,这种沉闷的课堂同样也使教师感到沮丧,毫无成就感。通过对高级英语课程目标和分级教学要求的研究,罗长田认为,高级英语教学应“从侧重教语言的形式到侧重教语言的意义和功能,从句单位教学到语篇单位教学。将语言与文化相结合,语言和文学相结合”。因此,如何以一种能够吸引学生的高效教学方式将高级英语教学目标完成是摆在每一名高级英语教师面前的任务,合作式教学是达到此目的的有效途径。
三、合作式教学的理论基础
合作式教学20世纪70年代兴起于美国,该教学方法强调在学习过程中,“学生以小组为单位,以教师或者学生的角色来完成教学材料的实施,侧重完成学习任务,从而获得信息或者习得某种技能”。该种教学方法提倡教师与学生、学生与学生之间的良性互动。在课堂中,教师组织课堂教学,为学生提供大量的语言资料和交流机会。与此同时,学生积极参与教学,既夯实了英语基础,又提高了英语交际能力。教学中信息不仅仅在师生之间传递,“而是从老师到学生,从学生到老师,从学生到学生,从个体到群体,从群体到个体,从个体到个体,从群体到群体”互相传递。合作式教学的理论依据皮亚杰的建构主义理论。建构主义认为,学习不是一个被动接受的过程,学生应充分发挥主观能动性,通过将新接触到的知识与自己原有知识相互结合来丰富自己的知识储备。并且强调“知识源于人与其所处环境之间的互动,即学习是学习者在一定的情境即社会背景下,借助获取知识过程中他人(包括老师或学习同伴)的帮助,通过人际协作,讨论等活动,利用必要的学习资料,在进行意义建构的过程中获得的”。采用合作式教学既能巩固学生的英语基本功,又能提高其综合运用英语的能力,从而改善教与学的效果,完成教学大纲规定的任务。
四、合作式教学的实践应用
1.教师与学生之间的合作
根据高级英语教学目标我们可以解析出,“高级英语教学共有四个层次要求,分别为:词汇语法层次、句子理解层次、背景修辞层次、风格赏析层次”。在合作教学模式下,教师应将这四个层次进行分配,与学生合作共同达成教学目标。高级英语课程面对的学生都为大学三年级学生,他们已经基本掌握学习英语的方法,通过查字典和查资料,学生基本上能够解决文章中的词汇问题和基本语法问题,除个别句子之外,学生也大致可以对句子的含义做出正确的判断。因此,第一和第二层面要求可以被当成学习任务交给学生,让学生以小组为单位进行研究、学习,并由学生组织这两部分的课堂教学。学生组织课堂教学并不是请学生做传统意义上的老师,一个人在台上讲,其他学生做笔记,而是指几个同学临时扮演教师的角色,在课堂上将他们理解的语言点及句子含义与其他同学进行交流沟通,当遇到学生无法解决的问题或者理解错误时,老师可以打断并进行纠正。以《The Libido for the Ugly》一课为例,该文章共有九个段落,笔者在组织教学时,将学生分为四组,每组基本负责两个段落的讲解,每组中应保证有不同语言水平的同学,“中等语言水平者能从高水平者那里获得更优秀的语言输入,而高水平者同时也可得到更多输出练习的机会”。因为男同学较少,必须保证每个小组都要有一定数量的男同学。学生在得知自己负责的段落后,在课下合作收集资料、分析句子、段落,共同完成任务。对于学生完成学习任务的方式,笔者不会有太多限制,使学生能够充分发挥其想象力,但会给出几条硬性规定,比如必须要有PPT课件展示,组内成员职责明确,机会均等等。最后学生在课上展示其合作结果,以小组为单位在课堂上发言,笔者在此过程中要求每个成员必须参与发言,避免个别同学消极参加。
教师在课堂教学中应完成后两项的教学要求,这两项对于学生难度过大,学生需要教师的讲解,帮助其理解掌握。教师在文章导入阶段应为学生补充丰富的背景知识,包括文章的写作背景和作者背景,只有充分了解上述知识的情况下,学生才能全面掌握课文内容和真正了解作者的写作意图。其次教师有必要引导学生了解文章所写时期的价值观念,“这不但有利于学生梳理复杂的文化现象,正确解读阅读中的文化问题,而且能够使学生掌握相关文化的价值观念,分析作品的价值取向”。高级英语课文文学性很强,文章中应用了不同的修辞,教师可以以段落为单位,在一组同学讲解完该组内容之后,再挑出该段落中的修辞,进行讲解。在学生讲解过程中,教师不要随意随时打断,以保证学生教学和学习的完整性。在学生完成整篇文章的教学任务后,教师再从整篇文章的布局上重新解析文章,通过研究文章的格局、题材、布局,使学生在比字、词、句更高的层面上把握原作的语体风格。
2.学生与学生之间的合作
学生与学生之间的合作包括两个方面,组内学生的合作和组内学生与其他学生的合作。根据王初明与Melton调查认为,“中国学生习惯于独立学习(individual study),不喜欢集体学习(group learning)”,不善于与人合作学习。在多年经受传统教学洗礼之后,学生学习呆板被动,缺乏分析问题的能力。对事物只会照本宣科,毫无原创性理解,而合作教学模式可以培养学生的创造力,提高学习效率,培养学生的自信心。学生讲解篇章段落是要求很高的英语实践活动,学生在分组之后,发现自己并不可能单独完成这项艰巨的工作,必须与小组其他成员共同讨论、合作、研究。他们需要重新整合自己所查资料,用符合口语特点的,简单易懂的语言来阐释自己要讲的内容。除此之外,学生还必须用一种生动活泼的形式将其他学生的情绪调动起来,这对于学生来说是严峻的挑战,但同时也是锻炼自己的难得机会。在经过一段时间之后,教师会发现,有些小组的讲解和展示非常有效而且很有创造性。组内同学配合默契,他们会为自己的讲解配上丰富的图片,会给其他同学看自己从网上找到的与文章内容相关的视频,甚至有些同学会为自己的讲解配上背景音乐,学生的讲解形式活泼大胆,提高了他们的英语水平,同时锻炼了自己的人际沟通与协作能力。在组内同学为其他同学讲解时也存在着合作。在让学生讲课的过程中,会发现听课的同学经常性的提问,在之前他们由于畏惧老师,不愿提问,但是在同学面前没有顾虑大胆提问,组内成员必须接受挑战,回答其他同学提出的即时性问题,双方在交谈过程中所谈内容具有不可预知性,交谈双方轮流发言,自由表达,提高了学生的应变能力和口语表达能力。
五、结束语
高级英语由于其课程难度和性质的制约,传统的教学手段已经无法满足学生的需要。合作式教学突出老师与学生之间、学生与学生之间的互动,是一个教学相长的过程。通过合作式教学,学生在掌握语言知识的同时,提高了应用知识的能力。达到了如Kulich所说的“通过归纳性学习和互动性活动来培养学生的解释,演讲能力的目的”。学生的角色发生了根本性的转变,“由原来的被动接受者转变成为知识意义的主动建构者,学生在合作教学中听到小组其他成员的不同意见和观点,为了论证自己的观点,他们会寻找更多的信息或者接受其他成员的观点”。在此过程中学生学会了尊重他人的意见和看法,提升了自己处理人际关系能力。但这种方式也有其问题,组内学生性格不同,有些被动懒散,有些自以为是;其次,学生讲课速度不一,表达能力也有差别,这都会对合作教学带来不利影响,教师需要处理好这些方面的矛盾,更加有效地帮助学生进行高级英语课程的学习。
参考文献:
[1]蔡基刚.大学英语教学模式改革研究(二) [A].21世纪大学英语教学论文集.上海:上海复旦大学出版社,2001.
[2]曹德明.2006年第二届中国外语教学法国籍研讨会的相关发言 [Z].
[3]党元明.新建本科院校高级英语教学现存问题及对策 [J].Crazy English Teacher,2010,(12):15.
[4]华莹.从语用学角度彰显高级英语教学的“高级” [J].经济研究导刊,2011,(1):284.
[5]刘彬,文珊.将对话精神引入高级英语课堂教学 [J].广东技术师范学院学报,2012,(2):68.
[6]罗长田.论高级英语课程目标机教学原则 [J].四川外语学院学报,2004,(3):142.
[7]万霖,李小莉.阅读课的现状分析与对策 [J].西安外国语学院学报,2006,(6):56.
[8]姚克勤.论高级英语教学中文化因素对篇章的解释力 [J].教育与职业,2010,(12):191.
[9]张广君.多维视野中的教学关系 [J].教育研究,2003,(6):1.
[10]张瑛.高级英语教学方法漫谈 [J].辽宁行政学院学报,2008,(6):44.
[11]Cazden,C.Classroom Discourse:The Language of Teaching and Learning [M].NH:Heinemann, 1988.
双语教学是指在学校用非母语进行部分或全部非语言学科的教学。在我国的教学实践中,双语一般指代汉语和英语。双语教学可从大的方向归纳为3种模式:浸入式、过渡式和保持式。“浸入式双语教学”是指学校使用非母语的语言进行教学。教师使用第二语言讲授语言知识及非语言类学科课程。这种模式下,第二语言既是学习的内容,也是学习的手段和工具。比如我国大学的英语专业教育,或小语种教育,在上课的过程中,教师会使用第二语言进行讲授。“过渡式双语教学”是指学生进入学校以后,部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言教学。这种模式为一些高校打造以英语为教育优势所使用的模式。为了加强学生的竞争力,学生入学时,就以母语和英语相结合进行教育,提高学生的英语基础;等到学生进入专业阶段的学习,就可以过渡为使用英语教学。“保持式双语教学”是指学生刚进入学校时使用母语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。该种模式为现时很多国内高校所采用的模式。例如会计专业,选取财务会计,国际会计和管理会计等科目进行英语教学,选用国外英文原版教材,其它学科,例如经济数学、统计学、税法等仍为汉语教学。设置这种模式,是考虑到部分学科在国外的研究较为深刻,希望学生能吸收世界上一些先进领域的实践成果,补充到现有的知识体系中。
语言学习和专业学科内容的学习是满足双语教学的两个重要方面,双语教学的成功是建立在这两个方面的成功之上,缺一不可。而且,我们要明白,学生必须要过好语言关,才能掌握以第二外语为教学手段的专业学科内容。也就是说,学生要英语基础扎实,才能掌握英文教材所阐述的内容。这个关键点的把握不仅体现在国内高校的双语教学模式中,也适用于国际合作办学的教学模式。
一、双语教学-会计专业教学存在的问题分析
(一)教学过程中展现的矛盾问题
国内高校的双语教学一般选择国外英文原版教材,或经过国内学者重新编辑的删减版英文教材。 由于中西方会计体系和会计准则具有一定的差异,教师和学生都要清楚地承认存在的矛盾。但是往往学生到了大学的专业阶段,会计知识体系仍未完整,学生对于中西方会计差异的认识是模糊片面的,更缺乏辨识差异的能力。这就给教师带来很大的挑战。学生会在课堂上面露惊讶之色,甚至于教师讲授知识点时,就热烈地提问某个计算题的程序和方法为什么不能用他们以往的方法处理等。作为教师,便要列举例子,既要说明中国会计的方法,也要详细解释西方会计的处理方法,最后,还要将差异点明确指出,方为解答完满。课堂上耗费的时间不少,甚至会扰乱原来的教学进度。教师要克服这样的教学难点,必须延长备课的时间和准备更多的材料去说明问题。否则,教与学都会停滞在一个尴尬的境地。另外,学生的英语水平,单词量也是一个要攻克的难点。不少学生反映英文教材里面有很多单词不懂,预习和复习都基本上在查单词而不是理解和使用知识点,耗时甚久。因此,双语教师在讲授专业知识时,往往还要承担另外一个角色,就是学生的专业单词英语教师。然而英语单词的掌握属于基础阶段的学习,现在却要占用专业学习的时间。更进一步来说,国内缺乏相配套的中文翻译教材,学生要看懂英文段落不是一件容易的事情,学习积极的学生会于课后主动提问,懒散一点的学生也就得过且过了,造成学生无法活用中英文对应的知识点。这些矛盾的存在阻碍了双语教学的健康发展,急待完善。
(二)缺乏互动教学模式,学生参与程度低
国内学生长期接受“灌入式”教育,也就是“填鸭式”的教育,只有输入,没有输出,令教师的讲授积极性大受打击。曾感受过教师在讲台上激情洋溢地讲授,下面的学生神情呆滞,甚至老师连连发问,学生也疲于回答问题,乐于等待答案,然后抄录。这与国外提倡互动式教学,发挥学生主观能动性相去甚远。双语教学采用国外原版教材、教学大纲和评分标准等,就要求学生能与老师互动,积极讨论问题,才能更好地发挥教材的优势,充分掌握知识点,体现书本中的案例和课后习题的设置。然而在教学实践中,这些先进的理念和教学模式并没有得到真正意义上的发挥。
(三)学生“羞于启齿”,英语口语锻炼少
如前文提及,我国高校大多采用“浸入式双语教学”或“过渡式双语教学”模式。但是这两种模式中,口语课程的训练比例究竟又占多少呢?语言是教学的基础,这里的语言包括听、说、读、写的能力。语言基础上不去,双语教学就成空中楼阁。特别是在提倡互动教学的模式当中,学生如果英语口语水平差,羞于启齿,又如何能畅所欲言?分组讨论解决案例的模式也难以使用,影响学生对专业课程的学习兴趣和学习效果。国外教材还提倡学生根据知识点和难点进行(Presentation)也即是自我演讲的模式做PPT,梳理知识点。教学实践中,学生的口头表达能力,特别是英语口语,急待提高,以融合到双语“教与学”的需要当中。
(四)教学“一刀切“,学生难接受
双语教学是现时很多高校推进教学改革的创新体现之一,全国各地的高校相继开展双语课程。但是很多高校都忽视了双语教学的目的和特色,盲目追求全英教学,国际合作办学、出国办学,出现了很多本末倒置,追求形式而轻视教学效果的问题。例如采用全英文教材,设置全英文考试模式等。有时会没有考虑到学生的水平和能力,以及专业课程的难易程度。造成学生压力沉重,无法克服语言障碍等,诱发学生专业基础知识薄弱,厌学、逃课等后果。所以教学不能“一刀切”。高校可以认真研究并探索,例如针对不同年级、不同英语水平、不同专业的学生,认真设置双语课程。在双语教学过程中,汉语和英语的使用比例多少才合适?以怎样的互动模式上课有利于激发学生的求知欲等。这些问题都是各高校双语项目和出国项目面临的难题,需要不断努力探索。
二、完善双语教学-会计专业的建议
(一)认真考虑双语课程的设置
要从根本上解决双语教学过程中出现的诸多问题,就不能被动地接受或简单地照搬某一国外课程。本着尊重科学、尊重规律的精神,在此基础上充分考虑学校的实际情况,合理取舍,拟定适当的课程体系。可以单独成立一个研究小组,独立分离为一个双语学系,认真研究学系里面哪一个科目需要设置双语教学,并且负责追踪国际最新教学动态及与国外高校沟通联系等事务。特别是国际合作办学项目,要立足国内实际,结合国外资讯,及时调整教学目标。
(二)学习国外先进教学模式和思想
双语教学或合作项目教学都要特出其先进性和灵活性,因此教学的核心应为帮助学生打好第二外语的基础,引导并鼓励学生学习,提高其学习积极性和主动性。双语教学的研究可定位于选择适当的教学内容,运用合理的教学方法上。在教育手段方面,应设法活跃课堂气氛,利用多种多样的教学工具。例如充分运用多媒体教学,不能仅仅局限于PPT的展示,还可以通过视频专辑,网络邮箱、虚拟光盘和微博互动等形式丰富教学内容。由于国外教材还有很多深奥的词汇和计算公式,教师应设法进行情景教学,如案例模拟、角色扮演、分组竞赛等,激发学生参与解决问题的信心。从而使双语教学摆脱旧有的“填鸭式”教学模式,逐步完善,实现从量变到质变的成功。
(三)合理规划教育资源
双语教学和合作办学所涌现的问题的解决不是一蹴而就的,它需要多方的努力和支援。首先在教育体系方面,国家应有政策扶持,鼓励办学的多样化,给予专项研究和奖励资金,高校才能在这样一个利好的政策环境下,创新理念,积极发展教育。其次,学校方面,提供多媒体教室,多媒体设备,完善图书馆资源,为双语教学提供优秀的软硬件设施。再次,教师方面,招聘和发掘优秀人才,例如聘请外教为学生的口语教师,直观地让学生感受外教的语音语调;聘请高素质的海归人员为专业教师,双语教学就有了实质的保证。学生在接受第二外语为主的专业教育时,针对某一疑难问题,教师可以母语教学为补充,提高学生辨识问题的能力,突破由于语言不懂所带来的学习瓶颈。最后,交流学习方面,给予部分优秀学生出国游学访问的机会,切身感受异国文化。因此,必须合理规划教育资源,做到软、硬件的配合,人才的培养,资金的扶持,双语教学和合作办学才能有长足的发展。
(四)学生的分级教育培训
学生能否吸收双语教学和合作办学的新知识、新理念,很大程度上,也取决于学生自身的素质和基础。学生的兴趣爱好不同,语言的感受力不同,参与解决问题的程度不同,接受能力不同,将大大影响教学效果。因此有必要对学生进行分级教育。本文所提及的分级教育主要是体现在第二外语学习的基础教育阶段。学生选修双语科目前,英语成绩的考核应该达至中上水平。以我国的英语考级制度来看,学生起码通过了大学英语四级,才能选修双语课程。有雅思或托福成绩也可。第二外语听、说、读、写过关,以保证接受双语教育的学生不至于有太多的语言障碍。如果高校希望在专业阶段,学生都能接受双语教学以提高学生的整体素质,那么大一、大二阶段的基础学习就可根据学生的语言能力分班分级教育。具体可设为1、2、3班,难度分为高、中、低,学生经过半个学期的学习,进行考核,过关即跃上一级。考核不能过关的学生,再集中培训,调整难易程度,使学生整体第二外语水平的基础培训压缩在大一、大二完成,以便大三、大四再接受专业阶段的双语教育。另外,在外语基础教育阶段,可根据学生的专业方向,渗透专业阶段的外语词汇,减轻学生过渡至专业双语学习的负担。
(五)加强优秀教师队伍的建设
双语教学和合作项目办学对教师队伍提出了前所未有的高要求。应加强双语教师的师资队伍建设,大力引进英语水平高,专业知识过硬的复合型教师。在这个目标上,应特别注重青年教师的培养。例如让这些教师以访问学者的身份出国,到达外国院校交流中西方文化、教育理念,特别是教学方法,取长补短,增强双语教师的国际视觉。然后将外国的先进教育方法引入国内,大力发展高水平的教育模式。此外,双语教师工作量大,压力大,学校应给予特殊照顾,提高双语教师的工资奖金待遇,给予工作补贴等。如果条件允许,一些国际合作办学项目还可以选派外教讲授,使学生接受更原汁原味的西方教育,接受西方文化的思维冲击,达到不同以往的教学效果。
(六)优化现有的考评机制
为客观地评价学生的综合素质,双语教学和合作项目教学应该优化现有的考评制度,把学生的平时成绩和最后考试成绩有机地结合起来。平时成绩可根据任课老师的考虑,例如考勤、课堂发言、课堂解答、小测验、期中考、课后作业等给出一个适当的分值。期末考试也可设置灵活的考试形式,不局限于单选、多选、计算等题型。可设置一些开放式的题目,供学生开卷作答,或给出一个案例,拆分多种情形,让学生以小组成员的形式承担不同的角色解决不同的问题。因此,学生成绩的体现是一个综合的加总,而不是简单地以期末成绩作为该科目的学习结果。教师也可于这种考评机制中获益,通过平时作业的布置,教师可监控学生的学习效果,根据学生反馈的情况进行教学计划的调整。双语教学和国际合作项目办学不仅吸收国外先进的教学理念和教学模式,也给国内传统教学带来了新的冲击。希望双语教学和国际合作办学不断研究,不断拓展,借鉴外国的经验,去粗取精,探索出一条创新的、有特色的道路。
参考文献:
[1]傅淑玲等.关于双语教学的调查分析与思考.现代大学教育,2003,(4):72~74.
免责声明以上文章内容均来源于本站老师原创或网友上传,不代表本站观点,与本站立场无关,仅供学习和参考。本站不是任何杂志的官方网站,直投稿件和出版请联系出版社。