《中译外研究》杂志投稿要求,如下:
(1)摘要应反映论文主要论点及创造性内容,包含目的、方法、结果及结论四要素,以300~400字为宜;关键词5-8个,反映论文实质内容,便于检索。
(2)基金课题论文所涉及的课题如是国家或部、省、市级以上基金项目或攻关项目,应在文题页左下角横线下注明“基金项目。
(3)引用报刊资料,请注明作者姓名、文章标题、刊名、刊期 ;引用书籍资料,请注明作者姓名、书名、出版社、出版时间和页码 ;引用互联网资料,请注明作者姓名、文献名、网址和时间。
(4)文中图要直观、简明、清晰。图中的文字、符号、纵横坐标必须写清,并与正文保持一致。图版、照片必须图像清晰,层次分明,请提供矢量图或线条图,不接收扫描图。
(5)主题范围:《中译外研究》杂志着眼于研究中文到外语的翻译与传播,旨在推动翻译研究和跨文化交流。我们鼓励投稿涉及翻译理论、翻译实践、翻译教育、跨文化传播等相关领域的原创学术论文、研究报告和评论文章。
(6)内容要求:稿件应紧密围绕中文到外语翻译的相关主题,包括翻译技巧、翻译策略、翻译理论、翻译教育等方面的内容。请确保稿件具备一定的学术性和创新性,并能够为翻译研究和实践提供有价值的贡献。
(7)文体要求:我们接受学术论文、研究报告和评论文章等不同类型的稿件。请确保文体规范、准确,并引用相关来源时提供完整的引用信息。
(8)审稿和回复:我们将尽快对稿件进行审稿,并尽快回复作者。正常情况下,审稿周期为2-3周。
(9)本刊只接受中文稿件,但需包括中英文题目、摘要、关键词,题文相符,论点明确,论据可靠,数据准确,文字简明规范。
(10)参考文献应选择公开发表且以主要的列入,其序号按文中出现的先后为序编排。著录格式按GB/T7714-2005“文后的参考文献著录规则”编排。
《中译外研究》杂志是由中央文献翻译研究基地主办的半年刊,审稿周期预计为1个月内。该杂志的栏目设置丰富多样,涵盖译作批评、学术争鸣、文献翻译、文学翻译、文化翻译、翻译教学、实用翻译、 翻译政策等。
该杂志为学者们提供了一个交流学术成果和经验的平台,发表的文章具有较高的学术水平和实践价值,为读者提供更多的实践案例和行业信息,得到了广大读者的广泛关注和引用。