《亚太跨学科翻译研究》杂志的收稿方向主要包括:外译中研究、翻译史研究、特稿、翻译家访谈、口译教学研究、中译外研究、儿童文学翻译研究、学术动态等。
该杂志收稿方向广泛,涵盖了文学的多个重要领域和前沿话题,为文学工作者和研究者提供了一个交流和分享学术成果的重要平台。
《亚太跨学科翻译研究》杂志投稿要求
(1)论文刊出后,该文不得以同种文字在其他期刊或其他公开出版物(含纸质、光盘、网络等各种介质、媒体)上再次发表,汇编个人作品(含网页)或文集需要使用该文及其版式须注明出处。
(2)参考文献按在正文中出现的先后次序排列于正文后;参考文献的序号左顶格个位对齐,并用加方括号表示,如[1],[2],…,以与正文中的指示序号格式一致。
(3)稿件篇名(题目)应简明、具体、确切,能概括文章的特定内容,符合编制题录、索引和检索的有关规则,并控制在20个字以内。
(4)注释采用页下注(脚注)的方式。页下注(脚注)中引证文献标注项目一般规则为:中文文章名、刊物名、书名、报纸名等用书名号标注;英文中,文章名用双引号标注,书名以及刊物名用斜体标注。
(5)作者简介:姓名,出生年,性别,籍贯,单位(大小单位都要写清,如:安徽大学外语学院)及所在省市、邮编,职称或学位。
(6)来稿请附中英文对照的摘要(300~500字左右),客观真实地反映论文的内容;关键词用5~8个反映文章的主要内容。
(7)获得国家基金资助和省部级科研项目的文章请注明基金项目名称及编号,按项目证明文字材料标示清楚。
(8)论文应符合该杂志的办刊宗旨和栏目设置,关注翻译学、语言学、文学、文化学等领域的交叉研究,鼓励跨学科的对话和合作,探索翻译过程中的语言、文化、社会等因素的交互作用。
(9)论文应符合该杂志的格式要求,包括标题、摘要、关键词、正文等部分,格式不正确将影响论文的录用和发表。
(10)论文应符合学术规范,遵守学术道德,不得抄袭、剽窃他人成果,论文应具有创新性和实用性。
《亚太跨学科翻译研究》杂志是由中国英汉语比较研究会;广西大学外国语学院;亚太地区翻译与跨文化论坛;清华大学翻译与跨学科研究中心主管和中国英汉语比较研究会;广西大学;亚太地区翻译与跨文化论坛;清华大学翻译与跨学科研究中心主办的学术理论期刊,创刊于2015年,该杂志级别为部级期刊,预计审稿周期为1个月内。
该杂志在学术界具有较高的影响力,多次获得国内外权威奖项,如中国期刊全文数据库(CJFD)等。
在收录方面,《亚太跨学科翻译研究》杂志被多个知名数据库收录,包括:知网收录(中)、维普收录(中)、国家图书馆馆藏、上海图书馆馆藏等,在文学领域具有较高的学术价值和影响力,是文学研究者和实践者的重要参考刊物。