中国外语杂志社
分享到:

中国外语杂志

《中国外语》杂志在全国影响力巨大,创刊于2004年,公开发行的双月刊杂志。创刊以来,办刊质量和水平不断提高,主要栏目设置有:高端笔会、学术探索、教学研究、文化视野、教师教育、纵横论译、学术批评、综述等。
  • 主管单位:中华人民共和国教育部
  • 主办单位:高等教育出版社
  • 国际刊号:1672-9382
  • 国内刊号:11-5280/H
  • 出版地方:北京
  • 邮发代号:80-350
  • 创刊时间:2004
  • 发行周期:双月刊
  • 期刊开本:A4
  • 复合影响因子:2.56
  • 综合影响因子:1.438
相关期刊
服务介绍

中国外语 2013年第02期杂志 文档列表

中国外语杂志改革论坛

解读《上海市大学英语教学参考框架(试行)》

摘要:国内第一份以学术英语为定位的大学英语教学指导性文件——《上海市大学英语教学参考框架(试行)》(以下简称《框架》)已获得上海市教育委员会批准。本文将对《框架》的制订背景、理论基础、定位与培养目标、课程体系与安排、能力目标与评估和教师发展与培训等重大问题进行解读,有助于《框架》的实施和推行。
4-10

从国家战略高度审视我国外语教育的若干问题

摘要:新中国成立以来,我国外语教育(本文主要指英语教育,包括英语专业和非英语专业)事业在取得长足进展的同时也存在着许多不容忽视的问题。究其原因,第一,我国的:外语教育战略不但缺少科学规划,而且没有紧跟时展的步伐培养创新思维和创新能力,以至于未能顺应社会经济发展对各种外语人才的需要;第二,我国外语教育战略决策长期以来忽视了外语学习在本国文化国际传播中的决定性作用,中外文化传播与交流长期以来呈现明显的不平等,最终影响的是我国的国际软实力竞争力。有鉴于此,我国的外语教育战略必须进行重新定位,外语教学必须进行脱胎换骨的改革,科学规划外语教育使之既实现经济全球化时代对人才的实际市场需求培养目标又服务于国家安全战略,对于我国政治、经济和国家安全乃至中华民族的强盛有着十分重要的战略意义。
13-24
中国外语杂志学术探索

宏事件研究中的两大系统性误区

摘要:本文发现,绝大多数关于运动事件的研究存在研究范围和方法论的不当,具体为:(1)研究过度集中在对物理性位移运动事件的研究。误以为Talmy的理论是在对物理性位移运动事件研究中提出来的。因此,验证该理论仅需要在该类事件中进行。(2)研究缺乏统一的科学方法论。误以为Talmy的理论在方法论上是开放的。本文指出:(1)物理性位移运动事件仅仅是运动事件的两大组成部分之一。(2)运动事件仅仅是宏事件的五个组成部分之一;目前少有研究涉及物理性位移运动事件之外的内容。(3)Talmy对宏事件的研究遵循严格的方法论,即语料的“口语化、高频率、普遍性”。
25-33

双语词汇表征类型及其翻译通达(方向/质量)效应研究——一项基于不同二语水平的实证调查

摘要:本文旨在探索中国不同水平二语者的双语词汇表征类型及其对翻译词汇通达的影响效应。为此,研究者设计了两项实验并根据其数据归纳出以下结论:(1)双语间的联系类型和联系强度有赖于双语者的二语水平:低水平二语者倾向词汇联结型,高水平二语者倾向概念调节表征型;(2)双语词汇心理表征呈现出不断发展的“连续体”状态:低二语水平者则靠近“连续体”的始端位置,高水平二语者趋向“连续体”的终端位置;(3)双语词汇表征类型的词语翻译通达效应主要表现为对基于不同翻译方向的翻译质量的显著影响;(4)不同翻译方向上所呈现的速度和准确度的非对称性诠释了层级修正模型词名和概念之“联系”和“发展”的具体内涵。
34-41

英语识别小句中的不确定性特征——基于系统功能语言学的符号视角

摘要:Halliday多次提到语法不确定性在语法研究中的重要性。本文在系统功能语言学的框架下,采用系统功能语言学符号视角探讨了识别小旬中的歧义和重叠两类不确定特征。本文的结论是,识别小句中的歧义源自识别小句中两组结构功能的不同配置,与参与者角色有关。这类语义上的歧义可以通过语境本地化进行限制,但是不能完全消除。而重叠则源自识别小句中过程的不同体现形式,与过程角色相关。为分辨这类语法形式上的重叠,须将小句中的其他参与者角色以及环境角色同时纳入考虑范围。
42-49

意向态度与新闻标题的建构——以莫言获奖的新闻为例

摘要:本文以中外媒体对于莫言获诺贝尔奖的新闻标题为例,从意向性角度对新闻标题的生成进行解释。从意向性来看,新闻标题是编辑从意向态度出发、对所报道事件的心理感受做出的具有指向性和特意性的具体语言表征,旨在引发读者产生“共鸣”,实现交际意图。心理取向、心理估量和心理状态这三种意向态度是新闻标题生成的主要参数;参数选取不同导致新闻标题呈现不同的语言特点。
50-54

“夸张”为什么可能——“夸张”的意向性解释

摘要:“夸张”是对所描述的事件极大地夸大或缩小,已经发生变形,但是受话人还是很容易辨认。这是为什么?本文研究表明,“夸张”的修辞特征是由使用语言的人赋予的。夸张的理解可以视为在语词的使用规则和人们的信念选择两大前提下进行的;夸张表达的内涵特征和本体的内涵特征具有相似的心理属性;信念选择是人们能够在适宜的意向态度的作用下对作为意向内容的夸张的语词表达做出解读;意向态度可有三个次范畴;这种解释是一种反溯推理。
55-60
中国外语杂志教学研究

情绪对二语写作创新影响的调查与实证研究

摘要:本研究的目的意在考察二语课堂上情绪对学习者二语写作创新产生的影响。作者使用了Watson(1988年)设计的“PANAS”问卷、学生个人信息问卷(Bio—informationQuestionnaire)、内测情绪问卷(ImplicitMoodQuestionnaire)和SpSSl9.0人文社会科学统计学软件等实验工具,结合某一短时课堂写作测试和一学年的长时课堂写作训练对某重点大学非英语专业一年级的部分学生进行实证研究。实验结果表明:瞬时情绪、长时情绪都与受试的二语写作创新成绩显著相关。但与瞬时情绪相比,培养学习者的长时情绪在教学实践中更有实际意义。教师需要在日常教学中更多激发学生对二语写作创新形成长时情绪。研究者将兴趣、二语提高动力等因素和情绪因素一起作为预测自变量,将二语创新成绩作为因变量进行多元线性回归分析,发现三者均与二语写作创新相关,但是积极情感的模型拟合优度最好,这一结果表明教师有必要将培养积极情绪当做日后二语创新教学活动的重点。
61-66

师生共同开发新闻英语课程资源教学模式研究

摘要:从课程资源开发和利用的角度对新闻英语教学进行实验,通过师生共同开发和选择新闻英语课程资源,实施由“输入”到“输出”的教学,实验结果显示:师生共同开发英语新闻课程资源的教学模式有助于提高学生语言学习责任感和自主性,他们的综合语言能力(听、说、读、写等技能)均得到明显提高,学习情感得到积极的改变,学生对该教学模式持肯定的态度。
67-72

工作记忆容量大小对二语复句加工的影响研究

摘要:本文对中国英语学习者的工作记忆容量大小在两种复杂、少见的英语形态结构复句加工中的作用进行了探讨,认为(1)工作记忆容量大小是直接影响二语学习者复句阅读速度快慢的重要诱发因素,这种影响和二语复句的形态结构没有关系;(2)工作记忆容量大小不是直接影响二语学习者复句理解时间和理解准确性的重要因素。(3)和本土语者相比,第二语言学习者在二语复句加工过程中易受到句法形态结构差异性的影响。在二语教学中,重视句法形态结构的差异有助于学习者更好地理解和掌握二语复杂句子。
73-78

创新高等职业教育英语课程内容体系——行业英语教学研究

摘要:本世纪初,教育部提出了高等职业教育“以服务为宗旨,以就业为导向”的办学指导方针和“工学结合”培养模式。作为高等职业教育的必修课,英语课程必须在教学理念、内容体系和教学模式等方面深化改革,为专业人才培养服务。开展行业英语教学研究,构建科学的内容体系是深化职业教育英语课程教学改革的需要。本文对行业英语教学的理论依据、基本内容和教材开发等进行了探讨。
79-82
中国外语杂志科研方法

汉英对比语言学研究的本体途径

摘要:尽管现代语言学研究多姿多彩,但以思维方式为基点的本体研究并不多见。本文正是从悟性思维与理性思维的不同特性出发对比研究汉语和英语中具有类型学意义的结构形式,即话题优先与主语优先句式、“意念被动”与被动语态、语气词副词与虚拟语气等。例证的分析和论证为这两种语言结构的根本差异提供本体解释并支持如下论点:思维方式与语言结构形式构成对立统一关系。
83-89

理论欲求与混合方法设计

摘要:使用混合方法的实证研究在我国外语教学研究中呈现上升势头,但在研究设计方面也显现出不少问题。本文探讨混合方法研究设计,回顾混合方法的多种理论设计类型,分析基本设计逻辑,提出基于理论欲求说的简单式设计,为混合方法研究实践提供参考。
90-93
中国外语杂志纵横论译

论原文和译文的解释关系

摘要:哲学诠释学认为翻译中译文与原文间具有解释关系,这种解释关系是一般性的。从文本分析的角度看,女性主义视角和后殖民主义语境下译文与原文间的关系是一种突出重点的解释,是一般性解释关系的具体表现,前者突出了女性的主体性,后者体现了殖民主义文化权利的不平等性。
94-99

论译者的翻译策略选择机制

摘要:本文评述了目前的翻译忠实观,提出翻译忠实指面对经常彼此相互冲突的文本、语境因素时译者的决策过程,即其翻译策略的选择机制。在此基础上,提出了一个针对译者翻译策略选择机制的解释性模式,并探讨了该模式在翻译教学中的应用问题。
100-104
中国外语杂志书评

宏观·反观·微观:大有可观——评《传统与现代之间:中国译学研究新途径》

摘要:《传统与现代之间:中国译学研究新途径》(下文简称《新途径》)系张佩瑶教授“近20年来散见于海内外为数不多的一些中文论述的汇集”(见《新途径·代序》)。从目录看,《新途径》共“汇集”张教授“中文论述”15章(文),等量分列于“宏观篇”“反观篇”及“微观篇”②。我们发现,
105-111

来稿要求

摘要:中外文参考文献不混排,先外文后中文,按作者姓氏(中文姓氏按其拼音)字母序排。参考文献序号用[1]、[2]、[3].……表示,序号之后依次为作者姓名、文献题名、书/刊名、版次、文献类别标识、出版地、出版者、出版年月(或期数)及起止页码。外文书/刊名以斜体书写,实词首字母大写;外文论文篇名以正体书写,仅篇名首字母大写。文献类别标识分别为:专著[M],论文集[C],论文集内文章[A],报纸文章[N],期刊文章[J],未出版之会议论文[P],博士论文[D],硕士论文[MA],报告[R],其他[Z]。网上参考文献应注明相关网址。例:
F0003-F0003