发表咨询:400-808-1731
订阅咨询:400-808-1751
CSSCI南大期刊
影响因子 2.78
人气 4876
CSSCI南大期刊
影响因子 3.76
人气 4428
CSSCI南大期刊
影响因子 1.45
人气 4208
CSSCI南大期刊
影响因子 1.76
人气 3475
CSSCI南大期刊
影响因子 2.34
人气 3453
CSSCI南大期刊
影响因子 1.17
人气 2655
CSSCI南大期刊
影响因子 1.28
人气 2553
CSSCI南大期刊
影响因子 1.83
人气 2143
部级期刊
影响因子 0.41
人气 1936
部级期刊
人气 1859
摘要:本文依据教育特征和我国高校大学英语教学的现状,借鉴新近出现的多层治理理论,从教学管理和实践层面提出在深化大学英语教学改革中创建和完善“教、学、管集成”机制的必要性,并从教学改革实践的角度论证了如何建立和推行这一机制的可行性。作者希望借助于创建这一集成机制,充分调动学校教师、学生和管理者三方主观能动性,并在三者之间形成一个既相互支撑又相互督促的互动机制,为在理论和实践上探索符合我国高校外语教学的基本规律提供参考和借鉴。
摘要:自本世纪初我国开始了新一轮的以社会认知主义为外语教学理论取向的外语课程教学改革,从而引发了“舶来”外语教学理论与中国外语教学传统之争。针对争论中的问题,本文对社会认知主义和传统外语教学理念进行比较分析,认为所谓传统外语教学并非是中国外语教学的特产,而是全球外语教学的共同“传统”特点。通过对社会认知主义视域下的外语教学与传统外语教学理念的主要内涵和外延的讨论,指出二者并非是完全对立的,也不是纵向交叉的关系,而是一个连续体上的两种取向。现实中的很多课堂的实际操作都在“以学生为中心到传统的以教师为中心”“这个连续体”之间,切点不同,而我国很多外语课堂倾向于传统的以教师为中心的教学实践。所以我们应该鼓励外语课堂更倾向于“社会认知主义”取向的教学改革,而不应该坚守传统外语教学的理念与实践。本文基于讨论并结合我国外语教育研究中的问题,对外语教学研究提出了几点启示。
摘要:本文简要论述了外语教育政策作为公共政策的研究。作者认为,外语教育作为公共教育政策,具有公共政策的特点,因此,其研究性质和公共政策研究性质是一致的,具有8个明显的特征。这些研究的特征决定了当前中国外语教育政策研究者要面对的研究任务。然后,作者论述了外语教育政策研究应该采用的研究方法。此文最后提出,外语教育政策如果要成为一个自治的科学研究领域。应该以创造知识为目标,并将外语教育政策分为学术性研究和决策性研究两个类别。
摘要:《欧洲语言共同参考框架》(CFER)自问世以来,对欧洲和其他地区国家语言教育政策产生了深远影响。本研究采用质性研究方法,通过采访四位直接参与我国大学英语教育政策文件《大学英语课程教学要求》制定工作的学者,探究CEFR对制定该文件产生的影响。访谈表明:CEFR从理念和文本表述上影响了《大学英语课程教学要求》,但受制于我国教育传统和社会语言环境,CEFR对我国大学英语教育实践还没有产生实质影响;教育传统、社会语言环境和教学实践三者构成了国际语言教育政策对他国产生影响的过滤器。
摘要:美国的外语能力标准着眼于军事目的或外语教育,主要从语言知识和语言技能两个维度对语言能力进行描述。欧洲和加拿大的外语能力标准以交际语言能力理论为理论基础,聚焦于完成语言活动的能力维度,前者用于促进欧洲各国教育资格的相互认证,后者用于规范和评测国内移民的第二语言能力,标准的形成是经验、定性和定量研究的结果。国内外外语教学标准主要服务于外语教学,除语言知识和语言技能外,跨文化策略成为其描述指标的明显特征。
摘要:本文从政策和实施两个方面探讨了我国开设小学英语课程的动因及实施策略,梳理和分析了小学英语课程实施10年来给我国英语教育领域带来的影响和问题,为更好地理解小学英语课程的价值、有效应对课程开设所带来的巨大挑战提供参考。
摘要:我国的外语教育尽管在过去的30年里取得了令人瞩目的成就,并呈现出蓬勃发展的景象,但外语教育政策与实践不仅存在规划缺乏科学、语种设置集中、结构和发展不均衡等问题,还长期忽视了根据地方所处区域实际以及地方经济社会发展对外语人才的特殊需求来制定地方性外语教育政策的主体作用。在经济全球化和区域经济一体化深入发展的背景下,结合各地方经济社会发展对人才的不同需求,尽快赋予地方教育机构更大的自主权,为地方经济社会发展培养所急需的外语人才,实施多元外语教育已迫在眉睫。
摘要:本文以韩国七次教育改革为轴线,对外语教育政策的制约因素及其相互关系进行多维分析及评述,引以借鉴,引以促进我们对外语教育政策制定及其政策落实运作规律的认识,理性对待外语教育教学工作。
摘要:《中国外语》杂志在本期刊登上列5篇与政策研究相关的文章。这些文章基本上是从对比视角出发。分析了近年来中国及其他国家和地区颁布的有关外语教育的政策文件。很显然这组文章作者们都是政策研究的行家里手,文章分析鞭辟入里,部分研究结论基于实证。毋庸置疑,这组文章对中国英语教育政策研究将会做出重要贡献。在这篇评述中,我将简要介绍每项研究的意义和长处,并切实探讨其研究方法、理论和实践上的局限性和不足。
摘要:该研究采用定性的研究方法,通过访谈方式,调查了高校外语教师形成职业倦怠的原因,发现以下几对矛盾是导致高校外语教师产生职业倦怠的主要原因:教师对学生高付出与低回报之间的矛盾、教师教学工作的重复性与创造性之间的矛盾、教师的教学工作与自身专业发展之间的矛盾、教师教学工作与以科研为导向的评价机制之间的矛盾以及教师的劳动报酬与市场需求之间的矛盾。对此,笔者建议教师提高对职业的认知,注重自我更新和专业发展,从而降低职业倦怠;建议学校和教育管理部门采取减轻教师工作负荷的措施、建立合理的教师考评体系、改善教师待遇等方法缓解教师职业倦怠。
摘要:高校外语教师专业素质的高低直接关系着外语教学改革的成效。高校外语教师年轻化特征明显,其处于重要的专业形成和发展关键期,具有极强的可塑性。本文结合教师自主专业发展的内涵,对高校青年外语教师自主专业发展现状进行分析,提出促进青年外语教师自主专业发展的策略。
摘要:许多人误以为,所谓“国际音标”是学习英语单词世界通用的注音方式,其实不然。本文作者提出,“国际音标”使英语单词的发音和拼写形式分家,成为学习英语单词中的“拦路虎”。她们提出,学习英语单词应该采用音、形结合的自然注音方式,即“英语自然拼音方案”。
摘要:本文探讨了英语民族和汉族民族通过语言所表现的思维的差异。作者采用谓词逻辑和辩证逻辑的方法分析英汉两种语言表达方式之下的深层结构,在语义层上分析汉语思维逻辑所需的语义关系,以找出理解英语难句和复杂句群的方法及规律,为翻译实践提供一种语言分析的方法。
摘要:翁显良是国内将古诗译为散文的代表译家。其翻译方法因之被称为“散文释义方法”,其翻译风格被称为“表意派”(“神似派”),但其“散文释义方法”背后渗透着的艺术因子以及“表意派”(“神似派”)中含蕴着的不同艺术质素,长期以来少有探讨。“点染法”是中国传统绘画中的一种重要技法。本文梳理了“点染法”的来源、内涵与表现形式及其应用,并以此为视角分析了翁译“再创造”的诗学功能、诗学理据及其美学价值,彰显了翁译散文释义方法的艺术维度以及翁译中对不同艺术质素的借鉴与融汇,旨在揭示翁译之于文学翻译以及跨文化交流的价值与意义。
摘要:徐迟是诗人、散文家、“报告文学之父”,也是一名硕果颇丰的翻译家。在中西文化激烈碰撞、中国社会思想体系发生重大变革的特殊历史时期,徐迟不仅创作而且翻译了大量的文学作品。本文以生态翻译学视角分析徐迟的翻译活动,结合其文学创作活动剖析译者徐迟的翻译观点及实践。研究表明,徐迟的翻译活动是选择性适应多方面、多层次的翻译生态环境,不断作出适应性选择转换的结果。
摘要:为在新形势下进一步推进我国高校外语学科的建设与发展,《中国外语》杂志社、上海交通大学外国语学院和高等教育出版社于2011年5月21至22日在上海交通大学联合举办了“第七届全国外国语学院院长论坛”。本届论坛主题为“和而不同——中国外语教育的创新、融合与发展”,集中研讨《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020)》(以下简称《纲要》)实施后我国外语学科发展面临的机遇和挑战。
摘要:第六届全国大学日语教师研修班通知 从2006年起日本国际交流基金会和高等教育出版社已连续举办了五届全国大学日语教师研修班,在提高科研水平、学术论文写作规范、教学法、教学设计等方面取得了良好的效果。为了提高全国广大日语教师、特别是中青年日语教师的语言理论水平与教学实践能力,日本国际交流基金会北京文化中心和高等教育出版社将于2011年8月15日至20日联合举办“第六届全国大学日语教师研修班”。