艺术研究杂志

发表咨询:400-808-1731

订阅咨询:400-808-1751

艺术研究杂志 省级期刊

Art Research

  • 23-1529/J 国内刊号
  • 1673-0321 国际刊号
  • 0.38 影响因子
  • 1个月内下单 审稿周期
艺术研究是哈尔滨师范大学主办的一本学术期刊,主要刊载该领域内的原创性研究论文、综述和评论等。杂志于1998年创刊,目前已被维普收录(中)、国家图书馆馆藏等知名数据库收录,是哈尔滨师范大学主管的学术期刊。艺术研究为学者们提供了一个交流学术成果和经验的平台,该期刊发表的文章具有较高的学术水平和实践价值,为读者提供更多的实践案例和行业信息,得到了广大读者的广泛关注和引用。
栏目设置:艺术史、艺术理论、艺术趋势、艺术教育、艺术管理

艺术研究 2018年第07期杂志 文档列表

艺术研究杂志Literature Studies
Essay on Haruki Murakami’s The Last Lawn of the Afternoon:The Shadow of America Lurking in the Everyday Order989-997

摘要:The Last Lawn of the Afternoon is one of Haruki Murakami’s most important early short stories.In this paper,I avoid conventional arguments,focusing my analysis on the encounter between the middle-aged woman and Boku,and the work’s historical backdrop and setting instead.This reveals how Boku’s personal experience speaks to the everyday lives of Japanese citizens at the mercy of circumstances in postwar Japan under American influence and international events.It appears that Murakami attempts to convert the personal minority“memories”,lurking in the everyday order of postwar Japan,into“novels”as open collaborative storiesin his early short stories.

Transnarrativity in the Recreation of a Fictional World:A Case Study of Oscar Wilde’s The Happy Prince998-1006

摘要:Discussions on the establishment of translational equivalence have been anchored on linguistic conversion and sociocultural factors;nonetheless,translating a story as a process of narrativization offers a different perspective in understanding the dynamic nature of equivalence.The nomadic assemblage of linguistic equivalents is conditioned by the“narrativity”of the story.Narrativity opens up potential trajectories that allow the translator to perform a series of modifications and modulations,aiming to reproduce what Derrida calls a“relevant translation”,and any inappropriate choice of diction may result in the interior distortion of story meaning.The irreducibility of translatorial discursive intervention entails that the narrativity of the story is negotiated and fabricated by the translator and the art of story retelling through interlingual translation depends on the quality and effect of“transnarrativity”.This paper,taking the Chinese translation of Oscar Wilde’s The Happy Prince as an example,argues that the linguistic mellowness and thematic adorability of the transnarration are grounded in what Deleuze and Guattari call the“affective and perceptive”connectives among the text,the translator and the target reader.The affective and perceptive responses captured in the transnarrativity of the story are subject to the establishment and assemblage of equivalent relations manifested in a rhizomatic transformation or a nexus of potentially nomadic linguistic collisions.

Ordinary and Special Breads:Eucharist and Temptation in Hansel and Gretel1007-1014

摘要:This article focuses on how Hansel and Gretel,collected by Wilhelm and Jacob Grimm in Children’s and Household Tales(1812)should be seen as more than a folktale for small children;it can,instead,be read as a highly theological work related to the Calvinist view of the Eucharist and directed more to young adults and adults.The Grimm brothers,who were strict Calvinists,viewed the tales as being useful in instilling moral lessons to children.As such,Hansel and Gretel can be seen as highlighting the tension between Calvinist and Catholic perspectives on the Eucharist.It is important when teaching the text to consider this culturally relative context.Doing so helps to highlight the original didactic purpose for Children’s and Household Tales and how we can revisit and reclaim the moral initiative of the book in a modern context.

For Foreign-Oriented Chinese Literature Translation,What Inspirations Can Be Derived from the Carrying out of the Translation Project of the King James Version of The Bible?1015-1022

摘要:Inspired by the“One Belt,One Road”initiative and the“Going Global”strategy,China has become more deeply involved in foreign exchange.The introduction of Chinese literature to the outside world has been part of China’s soft-power strategy.However,it must be acknowledged that the quality of Chinese literature translation is not satisfactory for several reasons:essentially,issues relating to project management,translators’qualifications,and translation quality control.This essay reviews the translation practice that gave rise to the King James Bible(KJB),with a focus on its project management,translators’qualifications and quality control.It is hoped that this will serve to enlighten professionals in the field of Chinese literature translation.

On the Literature of Roland Barthes1023-1027

摘要:For Roland Barthes,the literature is the only thing that we should save,because all science activities are expressed by the literature.The literature is a field of the hope and the meaning is instable.The literature affects the writer’s social and the ideology,the attribute manners,and the consummation and the critics,and it is a creature.Roland Barthes explains from three parts:(1)the relation between the literature and the language;(2)the relation of the literature and the reality;and(3)the zero literature.Roland Barthes explains the structuralism and does not hurt the reality of the literature,because he thinks the literature exists in the forms and the systems and not in the content or function.Roland Barthes’point on the literature is a new manner and the angle and it is different from Sartres.The zero literature is a fervent imagination of the aesthetics of the language and the exception of the ideal,and it symbolize the aspiration for the freedom and the ideal world,so he affirms that the literature should be the Utopianism.

艺术研究杂志Art Studies
The Motif in Canadian Landscape Painting:From the Topographical to the Decorative1028-1038

摘要:In Early 20th century,Canadian landscape painting had its roots in European art,especially in impressionism and subsequent developments.When Claude Monet took to working in a series to capture changing light,he sought to simplify his subject;the painter would focus on a motif:a passage of river,a tree,or a building facade.This editing out of landscape information led to a more abstract work where one might focus on the color or brushwork in the painting.This method led to a release from the task of measuring for accuracy for the viewer.Painting became sensory and not imitative where one was free to enjoy pure painting that spoke directly to a sensation or a delight in an unsuspected arrangement.At the end of the 19th century,Art Nouveau designs were printed in international journals,like The Studio and were studied in commercial design shops,like Grip Ltd.,Toronto.The nucleus of Canada’s leading painting group―the Group of Seven,was formed out of commercial art and,to some extent,designs one could see reproduced in magazines.Tom Thomson took these motifs;these abstracted forms and envisioned them in the landscape of Ontario through his plein air sketches.Lawren Harris stylized trees and mountain forms into abstractions of pure delight and A.Y.Jackson set his hills in the landscapes of rural Quebec where repeating rhythms trumped topography accuracy.This paper will highlight these Canadian painters as they introduced the motif that moved landscape painting to decoration of the most satisfying kind.

On Beauty,Taste and Other Aesthetic Theories of David Hume1039-1044

摘要:In this paper,David Hume’s research on the essence and causes of beauty,the standard of taste,and aesthetic effect Of Tragedy will be discussed to explore his aesthetic principles and philosophy of art.Hume points out that beauty,with the power to produce pleasure as its essence,is an order and construction of parts being fitted to the soul.Hume discusses the diversity and universality of taste and his attempt to find the standard of taste.The aesthetic effect Of Tragedy in the eyes of Hume is also introduced.Hume’s aesthetic theory is closely connected to his moral philosophy and theories of human thought and emotion following the English empirical tradition of experience and observations.

艺术研究杂志Translation Studies
Applying the Frame Theory to Translating Animal Metaphors in Cantonese Nursery Rhymes into English1045-1050

摘要:From the perspective of the frame theory,with the analysis of animal metaphors in Cantonese nursery rhymes,this paper discusses the feasible translation strategies,suggesting that direct translation can be adopted for animal metaphors that can evoke the similar cognitive frame in both Cantonese and English cultural contexts.As for those without identical frame,translation without the original vehicle can be used for the metaphors of physicalification,while translation with annotation can be applied for the metaphors of personification.

The History of the Former Han Dynasty:A Critical Translation with Annotations Translated by Homer Hasenpflug Dubs1051-1057

摘要:Translation is an important medium of cultural communication.It is not a mere transfer of two languages,but the interaction of two cultures.Cultural misreading,which results from cultural discrepancy and translator’s subjectivity,truly reflects where the blockade and conflict in the cultural communication is.Cultural misreading is an objective phenomenon that exists in the entire process of translation.This paper intends to make a comprehensive analysis and discussion on The History of the Former Han Dynasty:a Critical Translation with Annotations translated by Homer Hasenpflug Dubs.As for the reasons of cultural misreading,this paper divides them into three types—language,thinking habit,traditional culture.It is to be hoped that this paper will draw more attention from the translation circle to the phenomena,and make contribution to the development of literary translation.

Translation of Address Terms in Hongloumeng Through Relevance Theory1058-1063

摘要:Translation of address terms is a very significant part in the translation of literary works.Yet the agreement on how to do their translation has not been settled.This thesis will make a detailed comparison of the translation of address terms in the extracted examples from Hongloumeng from the perspective of relevance theory(RT).It is believed that address terms are closely context-and culture-bounded,so there is no settled results for the translation of a particular address term.But the there are general rules to direct their translation from the perspective of RT by focusing on the context and the writer’s intention.

艺术研究杂志Language Studies
The Sense of Flow of L1 Audience for L2 Composition——A Pedagogical Implication from Cross-Pacific Exchange to the Teaching of English Writing1064-1070

摘要:The present study focuses on the native readers’sense of flow,a construct frequently ignored in L2 writing studies.Based on the author’s analysis of the communicative data in the web-based transnational peer editing activities named Cross-Pacific Exchange,an amendment is proposed for the currently well-accepted“input-output”models;that is,fluent output by classroom L2 learners may not always be accepted by native audience.Accordingly,L2 writing teachers should encourage their students to pay attention to their L1 readers’sense of flow,so as to enhance their own reader awareness,and improve the quality of their L2 composition through interaction with their L1 audience.

Support from Examiner’s Non-verbal Behavior in Spoken Test1071-1078

摘要:Based on the overall view of communication theory and spoken English language testing system,this paper has conducted a comprehensive and specific observation and research on how examiner non-verbal behavior has affected candidate performance.The research has found out that not only examiner behavior including non-verbal behavior but language testing scenario itself is of communicative nature and examiner’s non-verbal behavior indeed promotes examinee’s test performance,which can help to better understand spoken testing system,examiner non-verbal behavior,and testing environment to promote the development of language speaking test and reflect examinee’s real language competence and ability.

Story Theme in Literary Stylistics and Functional Stylistics1079-1089

摘要:Story Theme has been one of the major concepts in both literary criticism study and stylistic study.The essential characteristics of story theme might be summarized as being subjective and inter-subjective,social and generalized,pervasive throughout the whole text but covered,conventional and recoverable,and multi-faceted.This paper mainly discusses two stylistic approaches to story theme study.Literary stylistic approach focuses on the covert side and multi-levelness of story theme;while functional stylistics attaches much importance to the mechanisms that function to realize story theme.

艺术研究杂志Education
A Study on the Application of the Ethnography in Developing Intercultural Communication Competence(ICC)1090-1096

摘要:This article focused on the application of ethnography as a qualitative study in developing non-English majors’intercultural communication competence(ICC).The PEER model guided student researchers through the interdependent phrases of preparing,engaging,evaluating and reflecting in the research procedure.In addition,the four components of Byram’s ICC model,namely,knowledge,skills,attitudes,and critical awareness,were used to assess students’ICC development.

The Significance of the Ethnic Minority’s Trilingual Education Against the Globalization Background1097-1102

摘要:China is one of the multi-ethnic countries in the world.It is common for the people in the ethnic areas are using two or more different languages in their social communication.This paper discusses the characteristics and regulations of the trilingual education of the Chinese indigenous people as well as the significance of the ethnic minority’s trilingual education against the globalization background from the perspective of socio-linguistics.

An Exploration of the Mechanism of Educational Scientific Decision-making in View of Bounded Rationality1103-1108

摘要:The scientific decision-making of education policies is not absolutely a complete rational process.The bounded rationality which takes rationality as the judgement standard is the essential connotation of the scientific decision-making of education policies.Therefore,based on this view and through shaping reasonable education policy values,this research gives full play to the driving force of educational scientific research on education policies and designs effective education decision-making information content and running agenda,thus optimizing the weigh principle of education policy proposals,advocating risk assessment and practice of education decisions,constructing institutional rationality of educational scientific decision-making,and finally realizing the rationality and scientificity of education policy decision-making.

Wangfuzhi’s View of Classical Enlightenment1109-1121

摘要:In recent years,with the prevailing of Chinese traditional culture,the related“classic education(经典教育jingdianjiaoyu)”debate ensued.Some scholars strongly oppose the“classical education”and think that make children memorize mechanicallyand forced recite,without understand about Confucian classes deviate from the modern“children’s center-based education”and“ideas violate scientific”and to be“an ancient and retrogression”,“ignorance of cultural conservatism”.They advocating that“things other than children’s lives cannot be forcibly entered into the lives of children,”otherwise it will be“a killing of childhood innocence and stifling the lives of children”,and imprisonment of children’s life.To sum up this fierce argument,the main issues of debate are generally not out of the following four aspects:(1)why do we need classic enlightenment?(2)the purpose and utility of the classic enlightenment?(3)the content and methods of classic enlightenment?(4)the timing of the classic enlightenment?In response to these four points of view,Mr.Wangfuzhi,who was 400 years ago,also put forward his own ideas.This article is not intended to participate in this controversy.Instead,it wants to understand Wangfuzhi’s“ideas of classical enlightenment”to understand how the ancients advocated these four issues.For modern people’s reference.

Opportunities and Threats for Chinese Newspaper Media in the Omnimedia Era1122-1125

摘要:Chinese Newspaper Media in the Omnimedia Era are faced with opportunities and threats brought by media ecological reconstruction.However.Newspaper media still have the advantages of circulation and readership.Through combing the basic situation and the main advantage of newspaper media development,this paper summarizes communication practice and future development of newspaper media.It is found that newspaper media should build a series of self-controlled new media platforms and integrate superiorities.What’s more,based on newspaper-oriented,newspaper media should strengthen the core feature of media and maintain the influence and communication value.