发表咨询:400-808-1731
订阅咨询:400-808-1751
摘要:从文献上看,学者们对text、discourse和discourse analysis或对“语篇分析”和“话语分析”的使用没有一致的看法,这是因为大家对这些术语的内涵和外延没有一致或比较一致的观点。本文对“语篇分析”和“话语分析”进行简单的回顾,对进行“语篇分析”/“话语分析”研究的几种学派进行梳理,澄清一些概念。此外,本文还就discourse analysis的汉语译文提出建议。
摘要:语篇连贯的理论化问题一直是一个热点问题,也是一个没有解决的问题。本文力图通过研究形成连贯语篇的意义关系来使语篇连贯模式化。本文根据Campbell的研究提出了6种语篇连贯的模式,分别是相似性原则、相近性原则、强化原则、冲突原则、密度原则、大小对称原则。根据当代语言学研究中衔接和连贯的关系研究和体裁研究,又增加了衔接链贯穿全文原则和体裁优先原则。同时还讨论它们在语篇整体连贯中的作用和关系。
摘要:评论附加语体现了说话人/作者对于整个或部分命题的态度。学术语篇是作者表达和阐述观点的场所。本文采用Halliday和Matthiessen的评论附加语系统,通过Kconcordance检索软件对英语学术语篇语料库中的评论附加语进行分析。结果表明,英语学术语篇库使用了丰富的评论附加语资源,学术语篇的作者在使用评论附加语来表示自己的个人观点和判断时,首先关注的是命题的事实、自然程度、有效性和明显程度。
摘要:本文讨论情态在不同语境中的意义。我们首先对韩礼德提出的有关情态使用的悖论之说进行质疑,而后对情态在不同语境中的不同功能进行分析,得出了如下结论:说话者在使用情态表达个人意见时,情态词的意义需要通过它所在的语境而定。在不同语境中,同一个情态词具有不同的意义,因此,它的量值也就有所不同。
摘要:概念隐喻可体现为词、短语或句子。隐喻也可体现为语篇。本文拟就一则体现隐喻的语篇进行多维分析。语言表达式体现隐喻,语篇则使隐喻实例化,两者不同。我们根据Lakoff提出的当代隐喻理论进行隐喻分析,根据Halliday的功能语法理论进行语篇分析,根据Martin提出的评价理论进行评价分析。我们在概念层面上从目的域、本体对应、投射范围、中心思想、隐喻体系、概念推理和概念联观等方面考察语篇语;然后再在语言层面上从主位进展、要点、宏观主位、宏观新信息等方面进行分析.并就态度、介入和评价维度作评价分析以验证隐喻分析的结果,从而了解语篇如何体现隐喻,语篇又如何以隐喻构成。
摘要:在进行语篇分析中,语篇的谋篇机制是个十分重要的问题,而衔接又是达到语篇连贯的非常重要的手段。本文将通过对一个语篇的功能语言学分析,试图说明各种衔接机制在语篇谋篇方面的作用,同时证明“对某一成分的理解依赖男一个成分”这一衔接特性。本文还通过语言结构分析说明“形式是意义的体现”。
摘要:评价与文体的关系虽然显而易见,但是在话语语义学领域对这一关系的研究直到评价理论趋于成熟的今天才较为深入。本文提出评价的模式和态势是文体的重要标志。根据Martin&Peter的论述,本文细述了系统的级阶以及与之相应的例示的级阶,并用报纸的、历史的和自传的话语予以阐释,尤其对例示的级阶中的末端——读者反应进行了探讨。对评价和文体关系的讨论对外语教学有很大的启示意义,并有助于深入理解评价是如何建构文体的人际意义的。
摘要:本文使用体裁分析的方法从交际意图和修辞目的的角度分析了应用语言学领域学术文章(Research Article,i.e.RA)的宏观和微观结构。分析揭示了该学科的两类学术文章,即实证性(primary RA)和非实证性(secondary RA),在宏观和微观结构上的异同点:前者除通常认可的IMRD(Introduction,Method,Results and Discussion/Conclusion)4个部分以外,还可能包括“Theoretical Basis”和“Pedagogic Implications”两个部分;后者则表现出与实证性文章非常不同的宏观结构,大致有“Introduction”,“Argumentation”和“Conclusion”3部分。此外,本文对文章各个部分的结构也进行了深入的分析,并且探讨了前人研究中未涉及的文章各部分之间的关系。此外,通过与相关文献的比较,本文揭示了应用语言学学术文章在结构上的独特性。本文对扩大我们目前有关学术文章的体裁知识,认识应用语言学学术文章的体裁特点有重要价值,并为体裁教学法在学术英语阅读与写作课程中的应用提供了理论基础。
摘要:本文从当前英语专业文学课程教与学的现状分析入手,追根溯源,认为理性教育泛化、功利思想失衡、教学方法单一等因素是造成文学教学中不和谐关系的症结。有鉴于此,本文旨在探索优化文学名著课教学的必要性及可行性,试以建构主义知识观、学习观和现代阅读理论为依据,从而构建以学生为主体的“任务驱动式”教学模式。
摘要:纳撒尼尔·韦斯特是美国20世纪30年代最杰出作家之一。在文学史上,他的声誉曾几度沉浮,大体反映了过去70余年来美国韦斯特研究的发展、变化和现状。本文将美国韦斯特研究分为5个阶段,通过大量的文献研究对美国韦斯特研究作一全面的梳理,以便为进一步的研究提供基础。
摘要:海涅对莎士比亚戏剧的研究是世界莎学研究中不可缺少的一个重要组成部分。他的莎学评论既具有19世纪浪漫主义莎评的特点,又从美学和文艺批评的高度超越了19世纪浪漫主义莎评,其影响一直延续到20世纪。在20世纪浪漫主义莎学评论终结之前,海涅已经从美学和文学批评的角度摆脱了原有的浪漫主义莎学评论框架。本文对浪漫主义者海涅的莎士比亚评论从文学批评和美学思想的角度进行了梳理和阐释。
摘要:布朗和列文森第一次从人类学和哲学的角度提出礼貌和面子问题,然而礼貌的语用研究探讨的不是说话人是否真正对他人友善,而是话语对听话人产生的影响。语用学中的礼貌是说话人为了实现某一交际目的,结合一定的语境条件,通过对不同的语言形式加以选择以改变交际情景或社交关系,或背离现状而采取的策略。礼貌的语用特征表现为其主体性、互补性、灵活性、认知性以及社会层次关系等。
摘要:空语类PRO处在一定句法关系中,具有语义内容,但没有语音实体,它的存在具有句法和语义方面的依据。PRO的句法特征决定了它在不同句法环境中所处的位置。PRO的所指主要由控制理论来确定。运用空语类理论来分析汉语句子,促进了传统汉语言研究,检验了“普遍语法”原则。
摘要:本文试图对历史学家陈寅恪(1890-1969)在翻译研究领域的贡献进行历史综述。陈寅恪虽被视为一位历史学家,但翻译问题一直是他所关注的。他认为,高水准的译者具有跟伟大的学者一样的能力,因为二者都能够对传统重新加以创造和改造,不断激活文化并使之持续发展,进而一代代传下去。而他们也都将翻译视为一种促动性的力量,一种强有力的资源。如果没有翻译,文化本身就不可能存在下去。因此,人类的文化历史首先就是翻译史。本文同时也讨论了他对法成(?-?865)这位里程碑式藏族翻译家及《几何原本》的再发现。
摘要:数字在使用中所表现出的模糊性造成了翻译的困难,这一点已被越来越多的人认识并加以研究。本文根据Chartnell对数字模糊现象的分类,通过实证描写的方法,对中文名著作品中数字使用的模糊现象进行分析归纳,并对名翻译家此类翻译进行定量定性分析,归纳总结出最常用的翻译数字模糊现象的方法。
摘要:陶渊明诗歌“癯而实腴”,陶诗叠词平实中透着纤巧,诗意盎然。多重英译中实施的叠词翻译策略体现了不同译者与作者、文本的间性交际审美,拓展了英语语言与修辞的表现空间。