发表咨询:400-808-1731
订阅咨询:400-808-1751
摘要:本文运用Heim提出的“换卡理论”,形象地分析了间接回指词语对多先行成分选择的规律,认为这种规律遵循一种“有利价值与被选对象结合”和“无利价值与被抛弃对象组合”的价值评判标准有机地进行,并用关联理论对这种选择进行了支持性阐述。
摘要:转述是学术语篇的一种普遍现象,作者为了创建自己的研究空间,会首先回顾本研究的背景,以继续前期研究,因而要大量地转述他人的观点及研究成果。本文基于自然学科和人文学科一定量的英语学术语篇语料,分析了转述的结构形式及其与时态、语态的关系,探讨了转述动词的类别及功能,说明了转述形式和转述动词在揭示作者观点、构建作者身份方面的作用,从而体现出作者与被转述人、读者乃至语篇生成过程的互动。
摘要:公式性语言是一个复杂的现象,包括各种预制的或半预制的语块。这类语块常作为整体储存在语言使用者的记忆里,在使用时直接从记忆中提取,无需经过语法的生成和分析。本文探讨公式性语言在交际中的两大功能:(1)压缩处理时间,为语言处理过程提供捷径,(2)维持社会交际和互动,实现交际目标。文章同时还讨论了语言使用中公式性与创造性的关系问题。
摘要:英语新闻语篇用词丰富多彩。本文论述英语新闻语篇的主要用词特点:专有名词和数字数词大量涌现;缩略词和新闻体词使用频繁;情态词和引述动词应用恰当;新词新短语源源不断;生动形象的词语引入注目;书面语与口语并行不悖;词语省略十分多见;新闻语域多种多样。文章例证了这些用词特点,说明了它们常见的原因,并指出其功能。
摘要:言语交际中,礼貌占有重要地位。礼貌与诚挚关系密切,二者在一定程度上相互矛盾。在语言学者关于礼貌现象的研究中,大多倾向于强调礼貌的重要性及技巧而忽视诚挚因素。本文重点探讨合作原则,礼貌原则、反语原则、玩笑原则与诚挚的关系。我们在言语交际中,不仅需要讲究礼貌,也应倡导诚挚。
摘要:本文在调查及相关文献基础上,分析了大学英语考试存在的各种问题,包括考试的设计理念、对考试分数的解释、对教学的反拨作用以及对师资发展带来的影响。本文同时考查了该项考试的误用情况,并提出了改革现行大学英语考试的5条原则。
摘要:本文报告了对大学生进行英语阅读策略训练的实验研究,并以阅读测试、问卷为工具,运用定量研究方法,分析了策略训练对学生阅读能力的影响。结果显示策略教学有效地提高了学生的整体阅读理解水平和阅读速度,极大地增强了学生理解文章主要内容、进行综合性推理和推测词义的能力,而查找事实、细节的能力没有受到实验的直接影响。此外,问卷调查显示,学生对策略训练普遍持认同态度,说明这类训练活动可安全地应用于大学外语课堂阅读教学。
摘要:哈依穆·波特克是当代美国“犹太味”最浓、最独特的作家。他以其独特的视角对当代美国犹太生活进行了切实探微。波特克的小说多以世俗世界中犹太人的宗教、历史和文化经历为题材,以皈依犹太神学和礼拜仪式的犹太人为原型人物,以犹太会堂、学校及虔诚的犹太家庭为背景,反映出宗教与社会、个人需求与集体信仰、传统与现代、父与子之间的冲突与矛盾。而在冲突与矛盾中表现出波特克对传统“强者-选民”伦理主题的复归。
摘要:古英语和古汉语的句子结构特别是分句间的连接方式与现代英汉语存在较大的差异,句子结构的演变经历了漫长的渐变的语法化过程,但这个变化过程是个连续体。本文试图从认知语言学的角度探讨英汉跨分句结构的语法化的特点、认知基础和语法化理据,以期发现英汉跨分句结构的共性和个性,对两种语言分句演变的概貌有个粗略的了解。
摘要:灵感思维对翻译活动的影响不仅在于可以有效地保证译语的“信”、“达”,更重要的是其有助于译语臻于“雅”境,因而对翻译质量有着显著的提升作用。灵感思维的运作从心理上和知识积淀上对思维主体提出了较高要求。灵感思维的作用主要是通过百科知识、汉语功底、形象思维等实现的。
摘要:流派的形成是研究深化的一个表现,流派意识体现了清晰的理论意识。本文从学术和非学术因素方面分析了我国翻译研究中学术流派眉目不清的若干原因。文章认为,理论意识不清和研究方法方面的一些问题影响了我国翻译研究中流派的形成,同时,我国以往的翻译研究中也不一定没有流派的踪迹,缺乏的是对其理论特征的总结整理。
摘要:20世纪70年代,德国出现一派翻译理论——功能派翻译理论,其核心是“目的论”。对目的论的评价有褒有贬,在批评的声音中颇具代表性的是:功能派理论不适用于文学翻译。本文通过比较分析《红楼梦》中咏蟹诗的两种译文对这一批评提出不同的看法:即在文学翻译中,至少在诗歌翻译中运用功能理论是可行的。在对“语言学派”之相关评论提出商榷的同时,给出自己的译文。
摘要:本文对The West Lake 译文的部分句段进行了分析和探讨,从话语的显隐性、逻辑的关联性、艺术的包容性及篇章的粘连性等四个方面阐述了英汉翻译的篇章认知的必要性。在英汉翻译的过程中,对翻译中的篇章认知了解得愈加透彻,愈便于将源语更为准确地转换成译语。
摘要:本文从意义、语境、合作原则和言语行为理论等语用学概念和原则角度阐述了语用学原理在双语词典编纂中的应用。作者认为语用学原理在双语词典编纂中的应用,可以实现传统双语词典编纂理念和编纂模式的革新,充分发挥双语词典在正确、恰当运用外语方面的指导作用。
摘要:本文将多维度语域变异研究模式(简称MD模式)应用于对学术交流e-mail的文体分析。本研究在分析一系列“共现”性语言特征的基础上,确立了4个功能维度。然后,分析了学术交流e-mail在这4个维度上所呈现的文体特征,并将这些文体特征与其所反映的语境特点相联系。研究表明,MD分析模式为文体分析提供了一个新的视角。
摘要:衔接与连贯是语篇分析领域中的两个最基本的概念,因此,围绕衔接与连贯而展开的研究也不断涌现。一般认为,Halliday和Hasan(1976)的《英语中的衔接》(Cohesion in Eng1ish)一书的出版标志着衔接理论的创立。对连贯的研究早在现代语言学诞生之前就开始了,在修辞学中,连贯被认为是使文章获得统一性的重要前提条件。但是,在语篇分析领域,对连贯的研究则是从20世纪60年代才开始的。在国外,对衔接和连贯的研究已经有几十年的历史,而国内对衔接和连贯的研究则起步较晚。胡壮麟(1994)的《语篇的衔接
摘要:众所周知,立法语言作为一种具有规约性的语言分支,有其独特的语言风格特点。而其中最重要的特点就是准确性。但是,在实践中,立法语言无法避免模糊性。本文主要探讨了英语立法语言模糊性的成因及立法者为了制衡法官自由裁量权而采取的消除方法。