外语教学理论与实践杂志社
分享到:

外语教学理论与实践杂志

《外语教学理论与实践》杂志在全国影响力巨大,创刊于1981年,公开发行的季刊杂志。创刊以来,办刊质量和水平不断提高,主要栏目设置有:应用语言学、外语教学法、国外外语教学、大纲设计、课程建设、教材编写、外语测试、方法与技巧等。
  • 主管单位:中华人民共和国教育部
  • 主办单位:华东师范大学
  • 国际刊号:1674-1234
  • 国内刊号:31-1964/H
  • 出版地方:上海
  • 邮发代号:4-325
  • 创刊时间:1981
  • 发行周期:季刊
  • 期刊开本:A4
  • 复合影响因子:1.83
  • 综合影响因子:0.857
相关期刊
服务介绍

外语教学理论与实践 2015年第04期杂志 文档列表

外语教学理论与实践杂志“中国文化走出去”特别专栏

中国文学对外译介与翻译历史观

摘要:在中国文化“走出去”的时代背景下,中国文学对外译介受到各界的普遍关注,同时,也引发了种种焦虑、争议甚至质疑。由于期待与现实之间的巨大落差,围绕翻译什么、如何翻译以及如何才算“走出去”等问题与困惑,翻译界和文化界对中国文学的对外译介与传播或多或少表现出某种急功近利、急于求成的功利主义倾向,因而也存在某些绝对或片面的观念。对此,本文提出应立足于翻译的历史价值观,从翻译的本质属性和根本目标出发,充分关注文学译介的阶段性和文化交流的不平衡性,进而以历史的、发展的、开放的目光,切实从平等文化交流的意义上考察翻译活动,推进中国文学对外译介。
1-8

如何讲述中国故事:全球化背景下中国文学的外译问题

摘要:本文讨论全球化背景下中国文学的外译问题。本文首先探讨了建国后几十年中国文学的外译本在西方遭受冷遇的原因,认为这主要不能归因于我们的官方赞助人、意识形态和翻译策略,而是因为当时译入语文化尚无对了解中国文化和文学的迫切需要。笔者指出,在全球化背景下,随着中国国力的增强,中西文化交流日益深入,西方社会了解中国文化和中国文学的愿望也日益强烈。在这一背景下,越来越多的中国文学作品正在被译成外语,西方译者采取的翻译策略也开始趋向异化,这正是因应了西方读者对原汁原味的中国文化和文学日益增长的需求和期待。笔者认为,中国文学要真正走出去,也应该着眼于如何满足这种需求和期待。
9-14
外语教学理论与实践杂志理论研究

外语词汇磨蚀的回归性分析

摘要:在语言磨蚀30多年的研究历程中,雅柯布逊回归假设的验证一直是该领域的研究热点之一。然而,通过实证研究验证且符合雅柯布逊回归假设预期的目标成分,均局限于词法和句法,并不包含词汇。为此,本文针对116名中国大学毕业生,采用接受性词汇测量方法,分析了外语词汇学习和磨蚀的动态过程,从理论上阐释了动态过程的特点。所得基本结论如下:(1)外语词汇与词法和句法等一样,在磨蚀过程中均表现出明显的回归性,符合雅柯布逊回归假设的预期;(2)外语词汇磨蚀的回归性表现为“先学习的外语词汇,后磨蚀”;(3)以“BIA—d模型”为核心的“外语词汇学习与磨蚀的理论模型”,既可用于外语词汇学习过程的分析,也可用于磨蚀回归性的阐释。
21-36

法律领域的语言规划研究:问题与方法

摘要:随着社会主义法律体系的形成与完善,我国法律领域的语言问题和语言规划正成为社会语言学研究新热点。虽然研究的深度和广度日益扩展,但此领域的语言规划问题尚待系统研究。本文在评述国内外法律领域语言规划研究的基础上,探讨中国法律领域语言问题和语言规划研究的方法,首次提出基于不同主体层次、多问题领域的语言规划分析框架,希冀以此推动国内相关研究的深入开展。
37-43

对McCarthy形态不充分赋值假设的再审视——基于中国西班牙语学习者口语语料的新发现与讨论

摘要:针对二语形态的默认问题,McCarthy提出了形态不充分赋值假设。本文介绍该假设内容,思考其贡献与不足,并通过一项对中国西班牙语学习者口语语料中性数使用的研究,对假设进行检验。研究结果支持假设对默认形式是不充分赋值形式、学习者主要产出不充分赋值错误的论断,但不支持它对学习者避免特征冲突错误的预测。
44-48

第十四届世界英语短篇小说大会通知

摘要:第十四届世界英语短篇小说大会将于2016年7月13—16日在华东师范大学召开,会议将由世界英语短篇小说研究会、华东师范大学、上海新闻出版局、上海作家协会联合举办,由华东师范大学外语学院具体承办。诚邀海内外短篇小说作家、批评家、学者和研究生踊跃参加。
48-48
外语教学理论与实践杂志实践研究

外语教师同伴指导评价体系的初步构建

摘要:作为一项教师专业发展举措,外语教师同伴指导在西方教师教育和培训实践中得到了较多的关注和较为广泛的运用,为我国的外语教师专业发展提供了新的视角。然而,在理论研究和具体实践中,尚缺乏对于外语教师同伴指导评价环节的系统思考。基于同伴指导所倡导的民主沟通、协商反思、合作共赢的价值诉求,本文尝试以第四代评估为理论基础,在厘清评价基本原则、内容与形式的基础上初步构建起外语教师同伴指导评价体系,服务于教师专业发展实践。
49-54

以学术英语为新定位的大学英语教学转型——问题和对策研究

摘要:学术英语是近年来大学英语转型时期的一个新的课程设计理念。东南大学自2008年起为大二的非英语专业学生开设了一般学术英语课程,即“项目研究课程”。在肯定了这几年教学成果的基础上,本文分析了目前该课程在教学中尚存在的诸如课时、小组学习、学生学术能力和英语表达能力以及教师教学水平和学术能力等方面的问题,并据此提出了相应的解决方案。本文旨在提高教学质量,为学术英语在大学基础教育阶段的推广和发展提供经验参考。
55-58

美国高校外语语种多样化发展的哲理基础与路径探析——兼论我国高校语种多样化的实现路径

摘要:美国高校在二战后实现了多语种的外语教育,论文分析了美国高校外语语种多样化发展的哲理基础与路径,建议我国通过建立长期稳定的部级资助体系,支持区域与国别研究基地,开设世界各国或地区语言的教学,建立灵活多样的高校外语学习机制,发展不同语种的专业协会等路径,实现我国外语语种的多样化。
64-69

从教师听觉评价和语音分析软件看跟读法训练对改善日语韵律错误的效果

摘要:国内大学日语专业很少开设语音课程,在零起点入门阶段往往用2—4周时间完成以单音为主的发音学习,因课时所限无法进行高低强弱、节拍、停顿、语调等韵律方面的训练。而韵律被认为是影响日语语音语调是否自然流畅的一个重要因素。本研究利用课外时间进行了为期3个月的跟读法训练。以期解决学生的韵律问题。通过教师听觉评价和语音分析软件这两种主客观相结合的方法,证明在音拍、声调、句未文末语调、句子整体语调等方面训练后错误率减少,实验表明跟读法对改善学生的韵律问题有一定的作用。本研究成果可为现有的音声教育提供借鉴,亦为学生在自主学习中自行改善韵律问题提供了一种新的可能性。
70-74

日语听力教学中导入监控策略训练的实践研究

摘要:本研究将监控策略训练导入到听力教学中,旨在使学习者能够把握所听内容的整体,而不再拘泥于个别的生词。课堂实践的结果表明,通过监控策略训练,学习者以词语意思为对象的问题减少,以内容为对象的问题增加,参照文章的范围有所扩大。
75-79
外语教学理论与实践杂志翻译研究

以提高译者能力为中心的翻译硕士笔译教学综合模式新探

摘要:翻译硕士专业学位旨在培养“高层次、应用型、专业性口笔译人才”,因此,翻译(笔译)教学应该是以提高学生的译者能力为中心,打造复合型翻译专才。本文以译者能力构成要素为框架,根据教学实践,总结出一种行之有效的综合模式:即开展以任务为中心的翻译阅读和讨论,提高学生的跨文化交际能力;开办以训练翻译技巧为中心的翻译工作坊,强化学生的翻译能力;开发以项目为中心的翻译实践,培养学生的职业能力。
87-95