前景化语言翻译策略研究:以《废都》葛浩文英译本为例

作者:冯正斌; 党争胜

摘要:贾平凹在小说《废都》中使用了大量的前景化语言,这些语言的使用在成就原作文学性的同时也为译者带来了挑战。在翻译《废都》时,葛浩文为忠实原著采用了多种翻译策略处理原文中的前景化语言,最大限度地再现了原文的文学性和艺术效果。分析葛浩文《废都》译本的前景化语言翻译策略对译本质量评价有着重要价值,对于更好地推进中国文学"走出去"亦具有着重要的启迪意义。

分类:
  • 期刊
  • >
  • 人文社会科学
  • >
  • 哲学与人文科学
  • >
  • 外国语言文字
收录:
  • CSSCI 南大期刊(含扩展版)
  • 万方收录(中)
  • 维普收录(中)
  • 国家图书馆馆藏
  • 知网收录(中)
  • 北大期刊(中国人文社会科学期刊)
  • 上海图书馆馆藏
  • 统计源期刊(中国科技论文优秀期刊)
关键词:
  • 葛浩文
  • 前景化
  • 英译研究

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

期刊名称:外语教学

期刊级别:CSSCI南大期刊

期刊人气:3441

杂志介绍:
主管单位:陕西省教育厅
主办单位:西安外国语大学
出版地方:陕西
快捷分类:教育
国际刊号:1000-5544
国内刊号:61-1023/H
邮发代号:52-170
创刊时间:1979
发行周期:双月刊
期刊开本:A4
下单时间:1-3个月
复合影响因子:2.34
综合影响因子:2.47