实例化、实现化与个体化三维翻译视角——以《道德经》英译为个案

作者:王汐

摘要:系统功能路径的翻译研究主要聚焦于"对等和转换"的参数模型。本文根据系统功能语言学近年来的新发展——实现化、实例化与个体化三个互补层级关系,提出系统功能视阈下的三维翻译视角,从语言系统、语言使用和语言使用者三个层面提供一种更为全面的"系统功能—翻译研究"模式。文章认为系统功能视阈下的翻译活动是经由两语言系统(源语和目标语)具体语言使用(源文本和目标文本)的语言使用者(作者、译者和读者)之间的意义协商。翻译过程是语际再实例化过程,实现化和个体化是翻译过程中的两个重要影响因素。文章并以《道德经》英译为例,详细阐释并验证了三维翻译视角的可适用性。

分类:
  • 期刊
  • >
  • 人文社会科学
  • >
  • 哲学与人文科学
  • >
  • 外国语言文字
收录:
  • CSSCI 南大期刊(含扩展版)
  • 万方收录(中)
  • 维普收录(中)
  • 国家图书馆馆藏
  • 知网收录(中)
  • 北大期刊(中国人文社会科学期刊)
  • 上海图书馆馆藏
  • 统计源期刊(中国科技论文优秀期刊)
关键词:
  • 系统功能语言学
  • 实例化
  • 实现化
  • 个体化

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

期刊名称:外语教学

期刊级别:CSSCI南大期刊

期刊人气:3441

杂志介绍:
主管单位:陕西省教育厅
主办单位:西安外国语大学
出版地方:陕西
快捷分类:教育
国际刊号:1000-5544
国内刊号:61-1023/H
邮发代号:52-170
创刊时间:1979
发行周期:双月刊
期刊开本:A4
下单时间:1-3个月
复合影响因子:2.34
综合影响因子:2.47