摘要:翻译研究的社会学转向发生在20世纪90年代,该转向并不是研究范式的转变,而是继80年代翻译研究的文化转向之后的拓展和深入,是从更加多元的视角对翻译现象和翻译问题进行考察。借鉴社会学的理论来研究翻译,主要有三种模式:布迪厄模式、拉图尔模式和卢曼模式。本文介绍了这三种模式的核心概念及其在翻译研究的应用,并对三种模式进行了比较,指出各自的优缺点。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
相关期刊
相关论文
期刊名称:外语电化教学
期刊级别:CSSCI南大期刊
期刊人气:4866