外语电化教学杂志

发表咨询:400-808-1731

订阅咨询:400-808-1751

外语电化教学杂志 CSSCI南大期刊 北大期刊

Technology Enhanced Foreign Language Education

  • 31-1036/G4 国内刊号
  • 1001-5795 国际刊号
  • 2.78 影响因子
  • 1-3个月下单 审稿周期
外语电化教学是上海外国语大学主办的一本学术期刊,主要刊载该领域内的原创性研究论文、综述和评论等。杂志于1979年创刊,目前已被万方收录(中)、上海图书馆馆藏等知名数据库收录,是中华人民共和国教育部主管的国家重点学术期刊之一。外语电化教学在学术界享有很高的声誉和影响力,该期刊发表的文章具有较高的学术水平和实践价值,为读者提供更多的实践案例和行业信息,得到了广大读者的广泛关注和引用。
栏目设置:语言学研究、大学外语课程思政研究、外语教育技术研究、外语教学研究、广告·新书推介

外语电化教学 2016年第05期杂志 文档列表

外语电化教学杂志语言研究新视野
多模态语篇模态协同模式跨学科研究3-8

摘要:本文通过对60名语言学研究者和平面艺术设计从业人士进行对比研究,重点探讨多模态语篇的模态协同模式以及语言学研究人员和平面艺术设计专业人员对多模态产品品质解读的异同。文章通过分析此类多模态语篇编码者与解码者解读的异同,归纳了该多模态语篇中诸模态分布的规律性特征和主要模态的最佳组合范式。并尝试建立了该类语篇中主模态的十分制多模态选择连续统和百分制的跨模态语法评价的模态总值计算公式,为解读此类多模态语篇的研究人员以及非专业设计者提供具象化、易操作的参考依据。

基于语料库的中国学术英语词块结构和功能特征研究9-13

摘要:文章以词块理论为基础,结合语料库语言学相关研究方法对自建中国学术英语论文语料库的文本特征、词块的结构和功能特征进行定量分析。该研究发现,中国英语学习者所发表学术论文的平均词长和平均句长大于一般文本,各类词块结构和功能类型使用丰富。这表明中国英语学习者具备比较全面的词块运用能力,同时也从侧面印证了词块在学术英语论文写作中的重要性。

英语强化词变异与变化研究——百年回眸与展望14-20

摘要:该研究拟对百余年来英语强化词的变异和变化研究进行梳理,内容既涉及强化词的定义和分类、历时流变、共时变异等理论层面的回顾和述评,又包括从语言对比和中介语对比等应用层面对强化词的共性和个性特征以及强化词习得的特点和规律进行综述和分析,旨在指出强化词在研究内容、研究方法、研究视角等方面需进一步拓展和深化的策略和方法。

基于语料库的英语拟容器表量结构研究21-28

摘要:本研究借助英语语料库,通过分析拟容器结构频率与相应的a(n)N1 of N2结构表量频率之间的关系,以及a(n)N1 of N2结构的表量频率与其左中心指称频率之间的关系,发现添加在典型的容器名词之后,-ful的语义功能是凸显容器的最大容量,而添加在非容器物体名词之后是为该物体赋容。通过对-ful两种语义功能及名词进行-ful派生动因的揭示,使英语表量结构的研究更为全面和深入。

《外语电化教学》关于启用在线投稿系统 暨诚聘外审专家的启事28-28

摘要:为了更加方便广大作者投稿,提高本刊编审效率,打击不法之徒盗用我刊身份诈骗作者钱财的现象,本刊编辑部决定于2016年3月正式启用网络在线采编系统,同时废除过去的所有投稿电子邮箱,也不接受打印投稿。本刊在线投稿系统网址为:www.wydhjx.cbpt.cnki.net,也可扫描右下方的二维码进行投稿。

基于语料库的COMPLETE,FINISH,PERFORM语义韵对比研究29-33

摘要:语义韵是当代语料库语言学中的一个重要研究对象。本文基于中国学习者英语语料库(CLEC)和弗雷堡语料库(FLOB)对书面语中的COMPLETE,FINISH,PERFORMANCE的频次、搭配名词、语义韵三个方面的对比研究。通过揭示三词在两类语料库中的使用特点,分析中国英语学习者与英语母语者在使用这三个词汇时的差异。

外语电化教学杂志语言技术研究
西北少数民族学生基于微信平台学习英语的自我效能感研究34-38

摘要:本研究从自我效能感的四个维度,即能力感、努力感、挫折感和挑战感出发,简述了微信支持下的课内外英语学习教学设计,并通过问卷调查证明基于微信平台的英语学习确实能提高少数民族预科生英语学习的自我效能感,且效果显著。最后探讨了利用微信平台提高预科生英语学习自我效能感的启示。

学生网络资源使用过程中的批判性思维研究39-43

摘要:本文通过对某大学英语专业学生的调查,探讨学生在使用网络资源时的批判性思维应用情况。结果发现,英语专业学生使用网络资源时批判性思维意识欠缺,因此学校和教师亟需关注这一问题,引导学生正确使用网络资源,努力提高他们的鉴别能力和批判性思维意识。

个性化学习推荐系统在英语听力自主学习中的效果研究44-48

摘要:本研究通过实验研究法、问卷调查及学习者访谈等方式,对自主设计开发的个性化英语学习推荐系统在英语听力方面的习得效果进行检验和评估。经过分析证明,个性化学习推荐系统能够较好地表征学生多样的兴趣偏好和学习需求,在一定程度上解决网络自主学习中存在的信息过载问题,可有效提高学习者的听力学习动机、主动性及自主学习能力。尤其对于初级英语学习者,系统能有针对性地推荐学习内容和资源,从而提供学习导向。

外语电化教学杂志外语教学研究
动态系统理论视角下的二语写作流利度发展研究49-53

摘要:文章从动态系统理论的视角出发,以二语写作流利度为观测点,采用变点分析器进行动态观测以及回顾式访谈的方法,经过一个学年的历时跟踪,对六名学习者的写作文本进行动态描述和个案分析。由此发现,学习者的写作流利度发展呈现出差异性变化。这种差异变化受到写作任务和写作频率等控制因素的制约;同时,学习者的写作方式以及写作反馈等初始因素也会对写作体验和写作动机产生“蝴蝶效应”般的影响,从而促成写作流利度的发展呈现动态性和个体性差异。

动态语境下培养英语口语语用能力的理据研究54-59

摘要:外语教学中的语用能力培养是一个备受关注却颇有争议的研究命题,因为很多专家学者就语用培养的内容及模式尚未达成共识。鉴于语用能力是反映语言使用者在特定语境中动态顺应的能力,是凸显语言的交际功能、反映语言学习者语言使用能力和交际策略的能力,文章通过对语境研究发展和国内外语用能力培养的研究进行梳理,从国内外语用能力评估和培养过程主要涉及的三个方面,即言语行为、会话含义推理以及语用策略展开论述,试图探讨以动态语境为依据的语用能力培养思路和方法。

研究生学术英语教学体系研究60-64

摘要:本研究基于需求、学术英语、建构主义学习等理论,尝试构建研究生学术英语教学体系。该体系包含学术英语需求、教学目标、教学内容、课程设置、教学理念、教学方法、教学过程、教学评价等八个子体系。各子体系融为一体,相互间既支撑关联又制约影响。

词汇中心教学法对学习者书面语词块习得的有效性研究65-71

摘要:该研究旨在通过比较对照组、实验组和本族语学习者组(各40人)针对同一写作主题的作文,考察三-五词词块使用的差异特征,以此探讨词汇中心教学法对学习者书面语词块习得的有效性。研究结果发现,前测中相比五词词块,对照组、实验组和本族语学习者对三词、四词词块的使用存在显著差异,因此词汇中心教学法对学习者的词块知识运用有促进作用。然而,实验组在后测中却没有复现前测中的高频词块。由此可见词汇中心教学法有助于增强学习者词块使用意识,但学习者需要有意识、持续性地使用所学词块。

美国《P-12ESL教师职前教育计划标准》对我国的启示72-76

摘要:文章通过对美国《P-12ESL教师职前教育计划标准》的指导思想、标准领域、标准细则文本内容的分析,结合我国0-12儿童外语教学的具体国情,提出对我国启蒙阶段外语教师职前教育专业标准制订的启示和借鉴。

高考改革背景下的高中英语口语教学研讨会成功举办76-76

摘要:为贯彻2017年上海高考外语考试改革的精神,促进高中英语口语教学,高考改革背景下的高中英语口语教学研讨会于2016年11月23日在上海外国语大学(虹口校区)顺利召开。本次研讨会由复旦大学附属中学、上海市浦东复旦附中分校和复旦附中青浦分校主办,由上海市英语教研室、上海市英语学科名师基地提供学术支持,上海外语音像出版社提供技术支持,《外语电化教学》编辑部联合主办。

外语电化教学杂志翻译研究
英语专业八级考试汉译英项目评分员研究——以2015年TEM8为例77-82

摘要:文章通过对所有56位评分员的评分实验以及对其中四位评分员的深入实验和评分回溯,间接地考察了2015年全国高校英语专业八级考试汉译英项目的评分。研究得出:本次评分的评分员间信度较好,对高质量文本和低质量文本评分都具有较好的相对一致性,但在对低质量译文评分时自由度较大;同时,译词的选用、译句的形式变化以及译文的语法正确性是评分员实际整体评分时的主要考虑因素,虽然这些方面可能存在交互作用,但其中对译句结构的考量要略重于对译词选用的考量;此外,评分员对译文中出现的连逗句这一语法失误还关注不够。文章最后对提高八级考试汉译英的评分效度提出了建议。

口译教学动态模式构建研究83-89

摘要:文章主要研究口译教学动态模式。该研究以中国援外培训为实例,通过实地考察、卷宗查阅、调查问卷和深度访谈法,根据统计数据分析学生在口译中出现的问题,综合我国目前口译教学现状和口译教学模式,探索性地提出口译教学动态模式。

基于医学翻译职业需求的专业类翻译人才培养探索90-96

摘要:专业类翻译人才培养需要直接面对市场,要体现翻译职业的现实需求。该研究考察了医学翻译行业的职业需求,从医学翻译行业对医学翻译人员的要求为视角来探讨医学翻译人才应该具备的职业能力,其调查结果在教学目标、课程设置、教学方法、师资建设等方面对我国专业类翻译人才培养都具有现实的启示意义。