外国语言文学杂志

发表咨询:400-808-1731

订阅咨询:400-808-1751

外国语言文学杂志 省级期刊

Foreign Language and Literature Studies

  • 35-1266/G4 国内刊号
  • 1672-4720 国际刊号
  • 0.69 影响因子
  • 1个月内下单 审稿周期
外国语言文学是福建师范大学主办的一本学术期刊,主要刊载该领域内的原创性研究论文、综述和评论等。杂志于1984年创刊,目前已被万方收录(中)、维普收录(中)等知名数据库收录,是福建师范大学主管的学术期刊。外国语言文学为学者们提供了一个交流学术成果和经验的平台,该期刊发表的文章具有较高的学术水平和实践价值,为读者提供更多的实践案例和行业信息,得到了广大读者的广泛关注和引用。
栏目设置:语言研究、翻择研究、文学研究、国家社科最终成果专栏、书刊评介

外国语言文学 2016年第03期杂志 文档列表

外国语言文学杂志语言研究
多元回归统计建模在语料库语言学中近义词辨析上的应用145-152

摘要:通过对语料库词汇研究中采用的研究方法进行梳理,发现大部分研究采用单变量定量分析方法,即定量研究中所涉及的变量较为单一。基于此,笔者提出应该进一步深化基于语料库的定量研究方法,才能深化对词汇的研究和认识。因此,本研究通过运用多元统计分析方法对近义词IDEA和CONCEPT的案例分析,从多个角度考察近义词IDEA和CONCEPT的不同特点与用法,揭示出区别选择使用两者时需要考虑的关键因素,重点考察这两个词汇项在口语,小说,新闻和学术语域中的分布差异,以及两者在领属方面的语义特征和其后置修饰成分差异,旨在呈现多元回归统计模型在近义词辨析中的应用,指出其在词汇研究和认识的广度和深度方面明显优于单变量定量分析。

多模态视域下的国防话语研究初探153-157

摘要:“国防话语”是指“围绕一国国防历史、当下和未来建设与发展诸多方面的话题而产生的话语”(梁晓波,谭桔玲2015:5),如:国防白皮书、军事新闻、战争纪录片、军事宣传片等。国防话语的形式多样,涉及包括语言在内的多种符号模式。本文以多模态为视域,对如何展开此类话语的研究进行论述,为我国的国防话语体系的建设提供参考和借鉴。

英语语篇模糊性的认知原理158-166

摘要:与其他语言单位一样,语篇具有模糊性,但语篇不像其他语言单位那样由外部形态上的一个或一个以上的次级单位所构成;语篇的模糊性还在于语篇与语境的关系,以及不同的主体对它们之间关系的认知的极差性,因此对语篇的生成与理解过程开展认知分析更有助于我们认识它的模糊性。本研究运用概念整合理论分析范畴的本质,解读语言范畴化模糊性的认知理据;结合心理空间理论分析人脑在语篇的生成与理解过程中的认知活动,探究语篇模糊性的认知原理。

不落窠臼 别具匠心——许国璋先生语言学序言再读印象167-172

摘要:2015年11月25日,是我国著名教育家、语言学家许国璋(1915-1994)百年冥诞。纪念许老百年诞辰之际,我们再度品读其语言学著作序言和“编者的话”,发现它们不落窠臼,别具一格,或曰鲜明地体现为“新、灵、真、实”等四字。如今,深深印刻着许式风格与标记的许国璋语言学序言,在为当下学术著作序言撰写提供标杆的同时,亦构成一道独特的人文风景,留给后世一笔难得的精神遗产。

外国语言文学杂志文学研究
文化的混融——浅析《佛罗伦萨的女巫》中的第三空间建构173-177

摘要:《佛罗伦萨的女巫》是英国著名小说家萨尔曼·拉什迪的代表作。萨尔曼·拉什迪以其独特的感悟和细腻的笔触,在小说中构建了一个东西方文化交互存在的“杂糅”景观。本文以霍米·巴巴的“第三空间”理论为指导,从曼德拉草意象、镜子意象、水意象、巫术意象四个方面,深入探析《佛罗伦萨的女巫》中的第三空间建构。

消费主义视角下的婚姻与女性“自我”——华顿“纽约小说”研究178-185

摘要:美国女作家伊迪丝·华顿创作的《快乐之家》、《国家风俗》以及《天真时代》等纽约小说从不同侧面勾勒出妇女消费倾向的改变,以及她们经历转变与适应的过程。作品以白描的手法再现了美国20世纪上半叶妇女作为商品、艺术品以及消费品的情景。本文在消费主义理论观照下阐释商品市场对女性人物婚姻观和自我认同的作用力,指出女性的经济依附状态和社会客体地位弱化了女人的社会角色及身份建构。纽约小说在很大程度上反映了华顿对待消费意识形态的复杂矛盾态度,以及她与主流思想之间的互动关系。

外国语言文学杂志翻译研究
翻译批评的阐释学解读186-191

摘要:翻译批评衍生于翻译又独立于翻译,翻译批评的存在可以有效推动翻译理论的构建,也可指导翻译实践。本文希望借鉴伽达默尔哲学阐释学的三个原则:理解历史性、视域融合和效果历史,对翻译批评进行新的解读,明确翻译批评的对象、标准和目标。本文指出,翻译批评的对象应包括译者历史性的理解,且翻译批评的标准应是多元动态的,而非独断唯一的,最后提倡翻译批评的包容性原则。

论佛教旅游资源文本英译的问题和策略——以福建地区著名寺庙为例192-199

摘要:旅游文本翻译是一种文化解码。如今,旅游景点文本的对外翻译问题已成为我国翻译界众多学者和专家共同关注的焦点问题之一。由于佛教旅游景点文本的特殊性以及文化传达过程中的失误,许多寺庙佛教文化的翻译缺乏准确性和精确性。对此,本文拟以文化翻译理论为指导思想,在对理论观点与现实样本进行详尽分析的基础上,通过采集分析研究福建四大著名寺庙的佛教旅游双语文本,归纳佛教旅游资料翻译的原则,为译者提供一些翻译策略和方法,希望能够对国内佛教旅游资料的翻译有所帮助,提高佛教旅游文本翻译的质量。

外国语言文学杂志教学研究
外语教师多元识读教学能力初探——以外语微课教学为例200-207

摘要:本研究以多模态意义构建理论和多元识读理论为依据,以优质大学英语微课为对象,使用专业的多模态分析软件ELAN,分析了制作教师的图像语法能力和多模态意义构建能力,发现了优质外语微课在多模态意义构建上的特点,并相应探讨了我国大学多元识读教学的教学策略和组织方法。

立体交互式大学英语动态分级教学体系构建208-215

摘要:在反思与总结现行各种大学英语分级教学模式实施过程得与失的基础上,本文从教学目标、课程设置、师资配备、教学方法、评价体系等方面系统阐述立体交互式大学英语动态分级教学体系的构成要素。

Selected Abstracts216-216