外国语言文学杂志

发表咨询:400-808-1731

订阅咨询:400-808-1751

外国语言文学杂志 省级期刊

Foreign Language and Literature Studies

  • 35-1266/G4 国内刊号
  • 1672-4720 国际刊号
  • 0.69 影响因子
  • 1个月内下单 审稿周期
外国语言文学是福建师范大学主办的一本学术期刊,主要刊载该领域内的原创性研究论文、综述和评论等。杂志于1984年创刊,目前已被万方收录(中)、维普收录(中)等知名数据库收录,是福建师范大学主管的学术期刊。外国语言文学为学者们提供了一个交流学术成果和经验的平台,该期刊发表的文章具有较高的学术水平和实践价值,为读者提供更多的实践案例和行业信息,得到了广大读者的广泛关注和引用。
栏目设置:语言研究、翻择研究、文学研究、国家社科最终成果专栏、书刊评介

外国语言文学 2011年第03期杂志 文档列表

外国语言文学杂志语言研究
基于语料库的“语用标识语”研究——《国际语用学杂志》(2009)“语用标识语”研究专刊述评145-149

摘要:文章首先对语用标识语的研究进行了回顾,就《语用学杂志》2009年第五期中有关语用标识语研究的专刊文章进行了述评。从语用标识语两大学派的研究贡献来看,在语用研究中大语料库的使用明显增多,并且基于数据库的研究方法正应用于该领域。语料库研究没必要或者定量研究或者定性研究,可以二者兼顾。一方面可以组织某个要素或结构的例子来提供其分布和频率的重要的信息;另一方面,仔细的定性分析可以用来获取细微的差别以及梳理出其语境意义。

英汉语中事件的时间指涉——基于语料的对比150-157

摘要:本文首先论证了时间范畴在语言中的普遍性和特殊性以及语言时间性概念中"时"和"体"分离的观点。然后本文从小句事件时间指涉的角度对英汉两种语言的异同进行考察。在不考虑语境因素的情况下,本文以可能产生影响的四个方面,即时间副词、谓词的默认视点体特征、体标记词和情态助词等为基础,从小说Little Women的原文出发,对比了原文和两个中译本的语言在小句事件时间指涉时采取的不同语言手段。研究证明,汉语中时间体系三元性不明显,但"体范畴"突出,情态助词对将来时间指涉有明显作用。

运动事件的概念—语义—句法映射——以英汉“投掷”运动事件为例158-164

摘要:本文以英汉"投掷"运动事件为例,探讨运动事件概念—语义—句法映射模式的异同,并加以认知解释。文章认为:1)由于相同概念结构的映射作用,英汉投掷类动词在语义类别、语义凸显、词化方式等方面存在相似之处,进而导致了投掷类运动事件的句法框存在相似之处,如语义角色数量和句法必有成分数量、语义组织次序和句法必有成分组织次序等;2)由于民族识解方式的差异,英汉投掷类动词在整体、个体语义域和动词数量上存在差异。在其映射作用下,英汉语中表达"投掷"运动事件的小句在句法上表现出差异;3)动词语义和句法框语义的相融度成为构建合理运动事件句法框的基础。

认知视角下“足/脚”和“foot”的语义转移构架165-170

摘要:本文以英语中含"foot"、汉语中含"足/脚"的复合词和短语为语料,从隐喻和转喻连续统的视角探讨"足/脚"和"foot"语义转移过程的本质。研究表明:1)在隐喻和转喻的作用下,它们的语义均由原型义延伸变化,产生了如下的义项———基于邻近和突显原则的转喻所指:"动作、性格、情感";基于形貌、功能相似的隐喻所指:"底";基于隐喻转喻互动的隐转喻所指:"实体、空间"。2)"足/脚"和"foot"的语义转移均为以辐射型为主,连锁型为辅的综合型过程。3)英汉语言本身的差异以及英汉民族之间的文化差异必然影响两民族的身体体验,"脚"可转指"人"和"容貌",而"foot"可指代"控制"。4)汉语"足"和"脚"的角色分工可以从语源学角度进行一定的阐释。

外国语言文学杂志教学研究
中国英专学生作文中语篇逻辑纽带的使用情况研究171-177

摘要:本文运用语料库方法研究中国英专学生在作文中使用语篇逻辑纽带的情况。研究结果表明:(1)英专学生比本族语者在总量上存在过多使用逻辑纽带的现象。从分类上看,英专学生在列举和顺序、概括总结类逻辑纽带上与本族语者差异十分显著,存在超用现象。在同一类别的具体逻辑连接词上,英专学生和本族语者在选词倾向性上存在差异;(2)在不同文体的作文中,英专学生使用逻辑纽带差异明显,在说明文中使用的总量最多。在同一类别逻辑纽带的具体连接词上,各文体之间存在差异;(3)四个年级学生在逻辑纽带使用的总量、具体类别和具体连接词的选择倾向性上差异不明显,说明英专学生在逻辑纽带的习得上变化不大。

衔接理论与BEC阅读测试搭配题型的解题策略178-183

摘要:衔接是实现英语语篇连贯的重要手段之一。文章在分析BEC阅读测试中选择搭配题型的特点的基础上,根据韩礼德的衔接理论,结合实例提出了3个解题策略,即照应策略、复现与同现策略及连接策略,旨在探讨语篇内部衔接手段在解题中的作用,以帮助考生切实提高阅读效率与解题技巧,从而增强其语篇连贯能力。

外国语言文学杂志翻译研究
汉语译文中的话语重述标记:基于语料库的研究184-193

摘要:话语重述标记作为话语标记语及连接词的一种类型,在诸多学科领域受到了众多学者的关注。在翻译领域,也有研究探讨了其在译语文本与母语文本中的分布情况,但是大多集中在英语这一单一语言领域。本研究对话语重述标记在汉语母语语料库与汉语译文语料库中的使用情况进行了详尽的探讨,将其分为两类,即正式用法的话语重述标记与非正式用法的话语重述标记。检索与统计结果显示:正式用法的话语重述标记大多使用于汉语母语文本,而非正式用法的话语重述标记则倾向于汉语译文文本,这说明汉语译文文本存在简单化倾向,但规范化假设在汉语译文中似乎受到了挑战。

简议外宣翻译要点194-198

摘要:我们的外宣翻译旨在卓有成效地传播中国文化。为此必须切实弄清汉英之间的语言和文化差异,细究起来,本文仅涉及三个主要方面:简明与繁冗、抽象与具体以及不同角度的差异。通过翻译实例,强调译者应该明确在具体上下文中的细微的异同,尽量克服差异,寻求尽可能对等或接近的译文。或者说,关键是在确切表达中文本来的语义风格与译出地道的英文之间,译者必须善于把握好平衡,以便提高对外宣传翻译的质量和效果。

外国语言文学杂志文学研究
《叶甫盖尼·奥涅金》的内涵语码分析199-205

摘要:从符号学的视角分析《叶甫盖尼.奥涅金》,发现其中最重要的意象是夜晚、月亮和季节,这三类现象属于巴特的符号学理论中的内涵语码。其中,奥涅金出现的场合几乎都在夜晚,这与其作为魔鬼的形象是一致的。达吉雅娜也频繁出现在夜晚,但她出现的场合总是伴有月亮,她是月亮女神的化身,象征自然与贞洁。此外,春、夏、秋、冬四个季节在作品中各自传递重要的内涵,对理解作品的主题有重要价值。

外国语言文学杂志补白
英语c字母的读音205-205

摘要:英语c字母在i(y),e前高元音前读s。如:ice,cinema,circular,cycle,centre,ceremony。在a、o、u前读k。如:cake,calm,capital,curious,current。在音节尾也念k。如:basic,black。今天普通话j、q、x来自两组字。一组是原g、k、h声母拼i、ǖ或i、ǖ开头的韵母。

外国语言文学杂志书评
内容丰富 逻辑严谨 创获甚多 见解深邃——《西方修辞学史》介评209-212

摘要:刘亚猛先生所撰《西方修辞学史》内容丰富、逻辑严谨,创获甚多、见解深邃。该著不仅是中国修辞学理论研究的重要参考书,同时也是中西修辞学比较不可不读的宝贵文献。

Temporal Reference of Events in English and Chinese216-216