外国语言文学杂志

发表咨询:400-808-1731

订阅咨询:400-808-1751

外国语言文学杂志 省级期刊

Foreign Language and Literature Studies

  • 35-1266/G4 国内刊号
  • 1672-4720 国际刊号
  • 0.69 影响因子
  • 1个月内下单 审稿周期
外国语言文学是福建师范大学主办的一本学术期刊,主要刊载该领域内的原创性研究论文、综述和评论等。杂志于1984年创刊,目前已被万方收录(中)、维普收录(中)等知名数据库收录,是福建师范大学主管的学术期刊。外国语言文学为学者们提供了一个交流学术成果和经验的平台,该期刊发表的文章具有较高的学术水平和实践价值,为读者提供更多的实践案例和行业信息,得到了广大读者的广泛关注和引用。
栏目设置:语言研究、翻择研究、文学研究、国家社科最终成果专栏、书刊评介

外国语言文学 2006年第04期杂志 文档列表

外国语言文学杂志语言研究
信息结构脱离语境句法实现的动因探讨217-226

摘要:大多数学者对于信息结构和句法结构关系采取一种方向倒置的研究途径:从句法结构到信息结构,然而信息结构是居于句法结构更深层的结构。信息结构是一个语用—语义概念,信息单位的潜在组合及排列顺序直接影响句法结构的构建;信息结构的句法实现会受到认知因素(概念化)、语用原则及语法化程度的制约。本文尝试探讨英汉语脱离语境的信息结构如何在句法层面上实现,即信息结构句法实现的可能动因,以期推动信息结构和句法结构关系这一课题的研究。

隐性不定式施事语义值探究227-230

摘要:英语语法认为:在句型“主语+系动词be+表语+不定式”中,处于隐含状态的不定式施事的语义值只具有泛指意义。本文对此代表性观点作出批评分析后指出:此句型中,只有在句子主语呈非限定性时,隐含的不定式施事语义值才具有泛指意义;若句子主语呈特定性,语义值则表现为泛指意义和特指意义两种情况,这要视话语的语境、语法及语用功能等语言要素而定。

词竞人择 适者生存——论外来词的规范化问题231-234

摘要:外来词(借词)主要来自英语和日语,他们丰富了汉语的词库,增强了汉语的表现力,是汉语不可或缺的新鲜血液。外来词引入汉语后,对汉语言文字产生了全面而又深刻的影响。语言本身具有一种自我调节的功能。新成分的不断产生和旧成分的不断消亡,是语言自身发展变化的规律。语言规范要接受约定俗成的检验,“词竞人择,适者生存”。

外国语言文学杂志教学研究
多元智能、学习风格、学习策略与英语成绩的相关研究235-243

摘要:语言学习风格、多元智能、学习策略是学习者个体差异中的重要因素。本文通过实证调查,探讨了这三种因素之间的内在关系以及它们和英语成绩间的关系。SPSS分析结果显示:学习策略的选择受到多元智能和学习风格的相互影响,共同作用,在18个变量中只有独立学习风格、内省智能和记忆策略与英语成绩相关。文章对调查结果及其教学意义进行了讨论,提出将多元智能、学习风格因素融入学习策略训练的个性化外语教学和多元化外语教学评价观点。

英语专业学生本科阶段认知型词汇的发展模式244-249

摘要:本文报告了对125名英语专业学生所做的一次定量研究,目的在于研究受试在四年本科学习中英语认知词汇的具体发展模式。实验数据表明,四年中受试的认知词汇呈现出阶段性线性发展的特点,与母语使用者的词汇增长一样具有很强的规律性。此外,每一学年认知词汇的增长也具规律性,并非无序而不可预知。结合国外相关研究成果,我们发现英语学习的第六年是母语使用者与二语学习者共有的临界点,在此之前词汇的增长是缓慢且不规则的。

基于英语网络测试系统的自适应测试与常规测试的对比实验研究250-253

摘要:理论研究表明基于题目反应理论的自适应测试具有准确、高效的特点。目前为数不多的实验研究多集中于测试效率的探讨上。本文以成都某高校非英语专业的41名大学一年级学生为研究对象,设计了自适应测试与常规测试的对照实验,实验结果表明自适应测试的测试信度、预测效度均要优于基于经典测试理论的常规测试。

主动词汇刍议254-258

摘要:主动词汇是外语词汇习得理论中的一个基本概念,一直被人们广泛使用。但是要对主动词汇做出具体、准确和科学的描述是非常困难的。Meara(1990)认为被动词汇能力和主动词汇能力是“不同类型的词汇关联结果”。本文依据Meara的定义,就外语主动词汇所涉及的语法、横组合和纵聚合以及与母语释义等方面的词汇关联问题进行探讨。

外国语言文学杂志补白
中国人请讲中国话——漫议学术论著中的“欧化汉语”258-258

摘要:按理说,跟语言打交道的人写出的文章如果不是很有文采,至少应通顺流畅。文采逊色一点不要紧,因为学术论文本来就不是文学作品,撇开内容,光从语言表述看,最需要的是准确和通顺。问不少同事和学生:对语言研究或文学批评理论的研究论著感兴趣吗?大都回答“不但无趣,而且‘惨’不忍睹。”更有甚者竞坦率到“如果不是为了所谓‘科研’,根本就懒得看,懒得读!”请注意:这些不能激起阅读兴奋的论著是用汉语撰写的。还请注意:作者都是地地道道的中国人。但是中国人不讲中国话,偏偏用“欧化汉语”折磨中国读者。

外国语言文学杂志翻译研究
评误读论者之误读——与李田心先生谈Nida“翻译理论中几个基本概念词”的理解与翻译259-264

摘要:李田心先生就几个明白无误的基本翻译概念及其中文对译形式反复陈词,自问自答地不停炒作。然而,真正“误读”Nida,并因此而可能给译界造成“负面影响”和混乱的,恰恰是在炒作中一再“误读”和曲解奈达翻译思想的“误读”论者自己。本文对李田心先生关于奈达翻译理论的批评丈提出质疑,就李先生对奈达翻译定义的误解、误译,以及对他误读、曲解equivalent、“等效”等基本概念词的根源进行剖析,并就与之相关的不良译风、译德提出批评。

外国语言文学杂志补白
什么是“理论”?264-264

摘要:理论的重要性对于想在语言文学领域从事学术工作的人来说是不言而喻的。套用一句流行的时髦话,理论并非万能的(因为灵感、想象力、个人细心观察和独特思考等对学术研究也不可或缺),然而没有理论却是万万不能的。一篇研究生论文如果不应用某一理论作为自己的解读框架,就几乎没有通过的可能。投给学术刊物的稿件如果所用理论不够新潮或成色、分量不足,被录用的可能性就将大打折扣。由于我国虽然尚待摆脱理论弱国的地位,却正朝着学术研究大国的目标迈进,学术教育界对所属各层次人员提出了跟发达国家相比有过之而无不及的出版要求。

外国语言文学杂志翻译研究
交替传译教学中的记忆训练265-269

摘要:在交替传译过程中,讲话与翻译交替进行,记忆会直接影响到译员的表现。为此,需要通过有策略的训练,教会译员练习交替传译中的记忆技巧。复述训练、信息视觉化和现实化训练、逻辑分层记忆训练、数字记忆训练等都是有效的训练方法。

外国语言文学杂志文学研究
一种制衡的技艺——伊丽莎白·毕晓普诗歌中的视角转换分析270-273

摘要:论文运用叙述学中的视角理论,对毕晓普诗歌的主要特点进行了个案分析;同时以视角转换作为理论切入点,以毕晓普的“动态诗歌”和“超然物外”诗学为钥匙对其创作进行了解读。通过这种方式,我们可以更透彻地理解毕晓普游刃于“探索”和“控制”之间的技艺,及其“应归于一流艺术”的个人化修辞。

解读赛珍珠《大地》的生态意识274-278

摘要:深深扎根于土地的王龙一生中有三次离开土地,三次都与气候的变迁有关。可以说气候在很大程度上决定了王龙与土地之间的亲密与疏离,后者又决定了王龙的生命轨迹和意义。本文拟从这一点谈开去,剖析赛珍珠《大地》中的生态意识及其启示意义。

海明威生态意识探源279-283

摘要:在全球环境危机日趋严重的情势下,生态批评已成为一门显学。海明威作品中的自然世界也进入了生态批评家的视野。海明威在其众多作品中,展现了人与自然息息相关,相依为命和共生共存的关系,揭示出人类只有在与自然的和谐相处中方能实现可持续性发展。海明威是一个具有生态意识的作家这一点已为诸多批评家所认同。那么,其生态意识的渊源何在?本文将对此做一些考证式研究,从亲历自然世界,阅读自然书籍和观赏自然画作三个方面探讨海明威的生态意识的成因。

外国语言文学杂志书刊评介
《功能语言学与外语教学》评述284-285

摘要:《功能语言学与外语教学》一书是由张德禄教授主持的教育部基金项目《系统功能语言学的语言教学理论研究》的主要成果,由外语教学与研究出版社纳入《中国英语教师丛书》中于2005年11月出版,由张德禄、苗兴伟和李学宁三位作者完成。全书总共分为四个主要部分:第一部分由第一章组成,对系统功能语言学理论做了简略的介绍。本章首先介绍了系统功能语言学的理论根源和哲学基础,系统功能语言学的创始人韩礼德的语言学习和研究的经历,同时介绍了其系统功能语言学理论的发展阶段;

本刊2006年总目286-287

Selected Abstracts288-288

外国语言文学杂志简讯
关于举办认知语言学暑期讲习班的通知(1)F0004-F0004