摘要:翻译活动在文化交流中起着十分重要的作用,而翻译活动主体是翻译工作者。作为翻译活动主体的译者,其身份影响翻译策略的选择,而译者的翻译策略则会影响原作在异域文化中的形象。本研究通过对莫言小说《丰乳肥臀》葛浩文英译本的研究,探讨了葛浩文文化身份对翻译策略的操纵,以及对《丰乳肥臀》英译的影响。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
相关期刊
期刊名称:商情
期刊级别:省级期刊
期刊人气:11375