摘要:翻译属于一项跨文化的交际活动,不同国家文化的交流都离不开翻译。而随着各国经济交流的加速,各国文化交流也愈加密切。影视是各国文化输出的重要工具,影视翻译在其中发挥着巨大的作用。英美影片在中国有很大的市场,同时中英、中美的文化差异也能够在影视作品中体现出来,在英语影视作品翻译中如何让中国观众清楚的体会到西方的价值观,将影视作品原汁原味的呈现给观众,是当前英语影视作品翻译的工作重点。通过分析影视作品翻译的特点,对翻译要点进行讲解,希望能够为英语影视作品更加精准的翻译提供参考。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社