汉语言文学研究杂志

发表咨询:400-808-1731

订阅咨询:400-808-1751

汉语言文学研究杂志 省级期刊

Chinese Language and Literature Research

  • 41-1414/I 国内刊号
  • 1674-8506 国际刊号
  • 0.16 影响因子
  • 1个月内下单 审稿周期
汉语言文学研究是河南大学主办的一本学术期刊,主要刊载该领域内的原创性研究论文、综述和评论等。杂志于2010年创刊,目前已被万方收录(中)、上海图书馆馆藏等知名数据库收录,是河南大学主管的学术期刊。汉语言文学研究为学者们提供了一个交流学术成果和经验的平台,该期刊发表的文章具有较高的学术水平和实践价值,为读者提供更多的实践案例和行业信息,得到了广大读者的广泛关注和引用。
栏目设置:名家序跋、“理想主义重建:是否必要?如何可能?”专辑、“电影与技术社会”专辑、近世文化研究、比较文学与世界文学研究、古代文学研究、青年论坛、出土文献与古文字研究、学术访谈

汉语言文学研究 2013年第02期杂志 文档列表

汉语言文学研究杂志鲁迅研究专题
幻灯片事件的诠释与翻译4-12

摘要:周蕾认为,鲁迅在幻灯片事件中受到的冲击是源于视觉性的遭遇,使他认识到电影可能代替文学的地位,尽管如此,鲁迅还是回归了文学。这种诠释有其独到新颖的一面,甚至部分分析锐利深刻,但整体来看,仍有不少失误之处。本文通过仔细考察其论证的误区,导出这些错误论证不仅是如何诠释鲁迅的问题,更是如何看待文学和文化、西方和非西方的问题。

为想象东亚共存——鲁迅与“朝鲜”13-23

摘要:本论文要将日本帝国主义联系起来,就鲁迅所持有的对"朝鲜"的认识态度加以细致的分析和探讨。如果说陈独秀、是通过直接指出加害者的不正当性这一方式来对抗日本帝国主义的话,那么可以说,鲁迅是通过敦促受害者主体的自我反省这一方式来对待日本帝国主义。鲁迅按现代民族国家的观念,尽管"朝鲜"是在日帝统治下,却对朝鲜作为一个民族国家予以了积极的认同,并对朝鲜抱有"新生的希望"。只是鲁迅鉴于自己的文学任务和战略方法的不同,由此将重心放在更为当务之急的中国国内问题上罢了。敦促自己不断对自身进行反省和批评,面对非正当的权威和民族等级进行抗争——为实现未来共存的东亚,人们可以将鲁迅的这种精神,看作宝贵的精神资源。

汉语言文学研究杂志现当代文学研究
胡怀琛的“新派诗”理论24-32

摘要:胡怀琛是现代"新诗"的积极探索者和理论建设者,他出版过新诗集《大江集》,也批评过胡适的《尝试集》,在"旧诗"和"白话诗"之外提出"新派诗"。他剖析中国诗的特性,警惕新诗的"欧化"倾向,主张消泯新旧之见,兼取二者之长而去其短,以旧格式运新精神。

拜物、恋物与格物——以董启章《天工开物·栩栩如真》为中心33-42

摘要:跨国资本主义雷厉风行的商品拜物教、都市人的恋物癖与格物精神在董启章的小说里混杂成一体,洋洋成大观。中国现代性的历史唯物主义被他的写作转化成一种恋物癖的叙事。作者背向进化呈线性的"唯物史",放弃了唯物史观那种把一切生产力与生产关系、经济基础与上层建筑之间的矛盾关系归结为社会发展进步的总规律的宏观做法,取而代之是作者自我命名为"自然史"的格物演化叙述,一种以跨学科的思维逻辑替换古典马克思主义"经济决定论"的叙事意识,那是作者"梦想中的包罗天地万物的书"。这是前现代中国人"格物致知"认识论的再现。董启章穷索"人—物"本源的百科全书式写作,正是他把各学科知识和文学进行跨学科整合的格物成果。

汉语言文学研究杂志比较文学与世界文学
比较诗学的翻译与译者诗学的操控——兼论21世纪后孔子时代的中国知识分子43-56

摘要:雷纳·艾田伯曾准确地预言了比较文学将不可遏制地导向比较诗学,从而揭示了20世纪60年代欧美比较文学研究倾向于理论化的学术迹象。实际上,后来崛起的美国学派以平行研究的美学姿态一反法国学派的影响研究,在学术策动的逻辑上推动了比较文学研究向批评、理论与美学的转型。如果在西方学术史上再往前追溯,比较文学研究的理论化倾向更受制于一种重要的国际性文学思潮的影响,即总体文学。比较诗学的翻译行为其本身即推动了诗学在语际之间的移动与融合,因此,诗学也在翻译中不可遏制地走向了比较诗学。西方华裔比较诗学文本被翻译为汉语后,在中国学界呈现出最为显著的学术特点:"二次翻译"。面对中西学术的相互参证,中国当代知识分子应该获取一种恢宏且健康的学术心态,以推动当下中国学术与国际的接轨。

论跨学科研究与影响研究的关系——从美国比较文学定义谈起57-62

摘要:跨学科研究由比较文学美国学派提出,并成为美国学派与法国学派之间阵线分明的根本分歧。但是长期以来,我们对比较文学美国学派的认识并不全面,对一个方面的强调无形之中遮蔽了另一个事实的存在,即跨学科研究与影响研究之间并非泾渭分明,而是相互关联。从研究理路与方法看,跨学科研究没有超越影响研究的基本特征,仍然属于影响研究。从理论上理清跨学科研究与影响研究之间的关系,不仅有利于全面完整地认识美国学派与法国学派及其相容性,而且有利于比较文学学科的科学建构与健康发展。

汉语言文学研究杂志重返晚清民国的思想与文学
戏曲译介与“代言人”的合法性——20世纪30年代围绕熊式一《王宝川》的论争63-75

摘要:近年来,熊式一及其译剧《王宝川》重被发现并被视为跨文化交流的典范。实际上,这一文本与熊式一本人在当时都曾陷于一场关于"纯正中国性"的争论,海外大众舆论和文艺评论界、国内双语知识分子皆投身其中,这当然绝不仅仅是纯粹的翻译问题。轰动盛景与去魅之声的交错,更多显现出对于文化交流中主体身份的敏感、困惑、焦虑与反思。

从《灰阑记》译本看儒莲戏曲翻译的思路与问题76-82

摘要:对中国戏曲作品的译介是法国学院汉学在19世纪上半期的主要成就之一。不过,认可其推动中法间文学交流的同时,也应看到,当时的汉学家受实证主义思潮等因素影响,在翻译中存在着较为明显的将语言与文化相割裂的倾向。本文希望以儒莲的《灰阑记》为例来展现这一问题。

汉语言文学研究杂志文艺学研究
遵行规则与艺术习得——论维特根斯坦的艺术规则观念83-95

摘要:艺术无本质,但有规则。这一规则是在艺术实践中展现出来的。艺术规则论来自于维特根斯坦的"遵行规则"的思想。在遵行规则中,有两个方面是交织在一起的:一是评估理解规则的标准,二是规则与符合这一规则的行动间的语法联系。语法联系的含义接近于我们平时所说的内在联系,只是内在联系在语言哲学范围内是一个很可疑的词汇,很容易导致一种内在心意机能的错误方向。在遵行规则的艺术实践中,艺术游戏得以展现出来。从根本上说,艺术不是创造出来的,而是通过进入艺术实践习得的,艺术习得就是掌握诸种艺术规则。那种内在心灵导致艺术的观点是错误的。

走向文学理论解释学96-110

摘要:建构文学理论解释学的目的在于实现文学理论探讨上的"意见一致"。这首先需要明确文学理论是理论思维的产物,解释必须遵循理论解释的方式;其次,要尽可能排除日常思维的影响和阻碍,确立起文学理论的理论性解释秩序;再次,要确立文学理论解释的历史性、批判性和动态性原则;最后,要在文学理论阐释的逻辑性规定和价值性规定之间找到契合点、平衡点,深入探讨文学理论解释的逻辑性模式。

左翼文学学术话语特征的批判性考察111-126

摘要:左翼文学学术话语具有翻译实用化、模式苏联化、实践话语化三个主要特征。翻译实用化就是在翻译时六经注我,其行虽取一时政治功利之效,却给中共执政后的文艺发展带来巨大阻碍。模式苏联化表现为文学认识的哲学化和政治化,其结果把文学的本质与功能简化为政治斗争工具的单一维度。实践话语化表现为理论认识中的权力争夺与思想控制、意指实践前后不一致、在话语之外不会思想,其结果使组织指示和苏联文论以外的文学认识统统被排除在外。学术政治化、工具化、学术实用化的结果,不仅害了文学和学术,也害了政治。

汉语言文学研究杂志古典文学与文献学研究
从阜阳汉简《诗经》异文看汉初的《诗经》流布127-133

摘要:《诗》分四家。有汉以降,几成定论。然而阜阳汉简《诗经》的出土发现,使我们不得不对汉代初年的《诗》学体系做重新的探讨与研究。《阜诗》大量异文、尤其是意义与《毛诗》不同异文的出现,使得我们有理由认为其与《毛诗》及其三家《诗》并非同一体系的《诗经》传本,而是四家《诗》之外未被《汉书·艺文志》著录的一部《诗经》著作。汉初不同《诗经》版本在不同地区的流传,显示了汉初《诗》学系统的多样性。同时,从一个侧面反映了汉初诸侯封国在先秦典籍保存与传播方面的重要作用。

《汉语言文学研究》综合指数排名再创佳绩133-133

摘要:近日,从"中国人民大学社会科学学术成果评价研究中心""中国人民大学书报资料中心"传来喜讯,《汉语言文学研究》在"2012年《复印报刊资料》转载学术论文指数排名"中综合指数排名名列"中国语言文学"第17名。

汉语言文学研究杂志石斋语痕
左翼作家展露人性之作《丽莎的哀怨》134-137

摘要:写《丽莎的哀怨》的,即早期出过大名的左翼作家蒋光慈。蒋光慈谢世过早,只活到30岁,其有效的文学创作生命更短,仅6年,却不止"井喷"一般汹涌,还给我们后人留下了足够多的文学史话题。这包括最初的"政治抒情诗"、

《汉语言文学研究》征稿启事137-137

摘要:《汉语言文学研究》是由河南大学主办、面向全国公开发行的语言文学类专业学术期刊。2010年3月正式创刊。我们贯彻"百花齐放,百家争鸣"的方针,坚持以人为本,坚守繁荣人文科学研究、服务学科建设与发展、

汉语言文学研究杂志青年学人
奎章阁本《文选》省略五臣注研究138-144

摘要:奎章阁本《文选》是五臣注居前、李善注居后的六家本。理应详出五臣注,省略李善注,这在书中亦有体现。但书中却有若干处保留李善注省略五臣注,这是个奇怪的现象。而且这种省略还有规律可寻,即当两注文意相同、且李善注更为详尽时,保留李善注,省略五臣注。这也是奎章阁本的编纂原则之一。由此可知,奎章阁本中的五臣注,已经偏离了其原始面貌。