摘要:'巴不得'与'恨不得'在现代汉语中使用频率很高,是外国学生在学习汉语词汇时比较容易混淆的两个词。二者都有'迫切希望'的意义,但是'巴不得'往往表达的是希望可能发生的情况,而'恨不得'更倾向于对既定事实相反方面的希望。本文将从语义、感情色彩、语法三个角度来分析其中的差异,并提出有效的教学策略。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
相关期刊
相关论文
期刊名称:长春教育学院学报
期刊级别:省级期刊
期刊人气:9288