摘要:对于经典作品来说,是延续过去约定俗称的标题翻译还是推陈出新成为问题近来引起热议。在标题翻译的过程当中,许多译者凭借主观臆断自由发挥,或选择屈服于舆论影响故意造势打出敏感字眼,或因为没有注意在标题的语言学角度翻译而造成歧义。对这些经典作品标题翻译的研究可以对未来翻译更多西方文学新作起到很好的指示性作用。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
相关期刊
相关论文
期刊名称:长春教育学院学报
期刊级别:省级期刊
期刊人气:9376