电影台词中文化要素的翻译

作者:余凯

摘要:影视作品中的文化要素如何合理地翻译一直是一个比较棘手的问题。译文过于偏向于本国文化,会显得比较无味,不能让观众体会到异国文化所要表达的思想;而译文过于偏向异国文化,则会让观众看得一头雾水,很难理解该片的内容。本文将通过一些实例来探讨影视作品中文化要素的翻译。

分类:
  • 期刊
  • >
  • 自然科学与工程技术
  • >
  • 工程科技II
  • >
  • 综合科技B类综合
收录:
  • 知网收录(中)
  • 维普收录(中)
  • 国家图书馆馆藏
  • 上海图书馆馆藏
  • 万方收录(中)
关键词:
  • 归化
  • 异化
  • 电影台词翻译
  • 文化差异

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

期刊名称:长春教育学院学报

期刊级别:省级期刊

期刊人气:9436

杂志介绍:
主管单位:长春市教育局
主办单位:长春教育学院
出版地方:吉林
快捷分类:教育
国际刊号:1671-6531
国内刊号:22-1298/G4
邮发代号:
创刊时间:1984
发行周期:月刊
期刊开本:A4
下单时间:1个月内
复合影响因子:0.67
综合影响因子:0.33