摘要:影视作品中的文化要素如何合理地翻译一直是一个比较棘手的问题。译文过于偏向于本国文化,会显得比较无味,不能让观众体会到异国文化所要表达的思想;而译文过于偏向异国文化,则会让观众看得一头雾水,很难理解该片的内容。本文将通过一些实例来探讨影视作品中文化要素的翻译。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
相关期刊
相关论文
期刊名称:长春教育学院学报
期刊级别:省级期刊
期刊人气:9436