短篇小说翻译“主调”的把握及呈现——以短篇小说《The﹩30,000 Bequest》汉译分析为例
作者:张敏娟
摘要:本论文基于对马克.吐温的作品《三万元遗产》的译介,采用例证法,从对原文宏观整体的把握到特殊词汇的微观揣摩等不同维度入手,试图探讨在翻译过程中传递短篇小说译文"主调"上采用的相关技巧。
分类:
- 期刊
- >
- 自然科学与工程技术
- >
- 工程科技II
- >
- 综合科技B类综合
收录:
-
知网收录(中)
-
维普收录(中)
-
国家图书馆馆藏
-
上海图书馆馆藏
-
万方收录(中)
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社