发表咨询:400-808-1731
订阅咨询:400-808-1751
省级期刊
影响因子 0.3
人气 17838
统计源期刊
影响因子 1.71
人气 12610
CSSCI南大期刊
影响因子 5.52
人气 12111
北大期刊
影响因子 3.18
人气 11661
北大期刊
影响因子 0.62
人气 10735
省级期刊
影响因子 0.42
人气 10495
统计源期刊
影响因子 1.29
人气 9955
省级期刊
影响因子 0.67
人气 9376
CSSCI南大期刊
影响因子 1.11
人气 8567
省级期刊
影响因子 0.37
人气 7988
摘要:目前,人口老龄化趋势日益明显,传统的家庭养老模式已经不能满足老年人的需求,完善居家养老服务已经成为养老领域的焦点问题。在推进居家养老过程中,老年人权益保障问题引起了全社会的关注。本文从居家养老中老年人权益保障的角度出发,针对老年人的生活照料、精神文化、医疗保健和休闲娱乐等方面的权益保障问题进行分析,在服务内容和专业化队伍建设等方面提出相应的对策。
摘要:基于业主的角度,对黄岛区长江路街道住宅小区业主进行问卷调查和访谈,运用实证分析、描述性统计分析和二元Logistic回归模型分析相结合的方法,得出业主认为物业管理亟需改进的方面和影响业主满意度的关键因素。从整体来看,业主对目前物业服务企业的满意度较低。通过总结物业管理中存在的主要问题以及影响业主满意度的主要因素,提出相关建议。
摘要:经济新常态下,我国劳动密集型企业的一线员工受企业发展困境的影响,对企业的归属感比较低,具体表现为组织成就感不高、缺乏价值感、对企业经营决策与制度规范的认同感低、公平感缺失、工作使命感低等。小组工作能够通过组员之间的互动,借助其彼此分享、分担、支持等小组动力,带来组员态度和行为的改变以及社会功能的恢复和发展,从而在介入员工归属感问题时具备独特的优势。
摘要:运用2008—2016年欧元区资产负债表总额以及中国宏观经济数据,通过构建两个SVAR模型,首次分别从贸易传导渠道和货币政策传导渠道两方面实证研究欧元区非常规货币政策对中国产出的溢出效应,最终发现欧元区政策通过贸易渠道和货币渠道均对中国产出产生了较强的负向冲击,贸易渠道更加明显。为应对欧元区货币政策变动,中国在紧盯国际货币政策变动和及时调整本国货币政策的同时,更关键的在于扩大内需、完成经济结构的转型升级,找到经济增长的新动能。
摘要:运用扎根理论对国外发展相对成熟的4个航空港经济区进行多案例分析,对其发展历程进行开放性编码、主轴编码和选择性编码,研究发现了影响航空港经济区发展的9项重要因素,构建了由“先导因素—内生因素—外生因素”3个维度构成的航空港经济区发展的影响因素模型,并进一步揭示出先导因素是航空港经济区发展的前提条件,内生因素是影响航空港经济区发展的关键要素,外生因素是贯穿航空港经济区发展过程的重要保障。
摘要:区域创新能力是衡量一个区域综合发展水平的重要指标之一。利用层次分析法对我国中部省份的区域创新能力进行评价是一种相对有效的方法。本文构建了包括区域创新基础、区域创新投入和区域创新产出等3个一级指标的区域创新能力评价指标体系,并利用2016年数据对我国中部六省区域创新能力进行综合评价,得到最终得分和基本排序。
摘要:科技金融资金配置效率是科技与金融结合程度的重要评价指标。选取上海、杭州、宁波、南京、苏州、无锡、南通、常州、合肥和芜湖等10个长三角城市近两年的数据进行实证分析和比较,得出合肥市科技金融配置效率较低的结论。基于此,本文认为应采取创新金融供给模式、搭建跨省服务平台、建立多元投资体系、精准支持优质科技企业等措施来提升合肥市科技金融配置效率。
摘要:在构式观和隐喻观观照下,对BNC和“语料库在线”中整体维度空间量度形容词构成的形名构式进行检索和统计发现:整体维度空间量度词表达空间概念时,最高频词义是三维义——英语高频空间义依次是三维义、二维义和一维义;汉语词表三维义使用频次位居第一,但用于表二维义和一维义的频率较散乱。整体维度空间量度形容词隐喻固化度高,由隐喻义使用频率及其隐喻化模式可见,三对词都常用于表数量义、规模义和评价义,但各有隐喻偏好。整体维度词的一维义是数量义的基础,二维义是规模义的基础,三维量度值是评价义的基础。
摘要:词汇研究与词典编纂有着紧密的关系。晚清期刊具有重要的词汇史料价值,晚清期刊词汇为研究汉语词汇和修订《近现代辞源》提供了珍贵的语言实录。词语书证与词语“概念史”密切相关。《近现代辞源》以“书证详细”“书证始见”为特色,但也存在书证滞后等问题。晚清期刊可以为《近现代辞源》补充书证及提早首见书证。
摘要:汉语“喜”概念情感隐喻中的量词的CCL语料库分析表明,情感隐喻量词具有模糊性、主观性和物化性的特征。人类情感的抽象性决定了只有具有模糊性概念的量词才能够跨域映射到情感目标域。认知主体对情感计量没有统一的“度”,很大程度上是一种主观计量。此外,量词概念得以映射到情感目标域的前提,是认知主体在大脑中将情感概念化为相应的客观事物。
摘要:《巨砚》是徽州作家李平易的代表作品,《中国文学》1987年秋季号上刊登了《巨砚》的英译版。本着宣传徽州地域文化的初衷,从词汇、修辞、句法、语篇以及叙事等五个角度探析《巨砚》的语言风格和翻译,认为译文比较好地传递出了原文语言洗练、结构匀称、意蕴丰富、格调冷峻的特点和风格,从而说明把握好原作的语言风格,并尽力在译文中传递原文的语言风格,原作的整体风格就能在译文中得到最大程度的传译。
摘要:中国旅游业发展日趋成熟,但许多景点的标识语英译在语言、跨文化沟通、信息传递方面仍存在问题。通过实地调研,搜集环巢湖旅游景点标识语及其英译。以此为对象,在生态翻译学的多维度适应性选择原则的指导下,从语言维、文化维、交际维三个维度分析环巢湖景点标识语英译存在的问题,将问题进行总结归类,找出问题的原因,并结合生态翻译学“译者中心”、“事后追惩”的理念,从委托者、译者、读者三方面初步探讨解决方案。
摘要:张乔是晚唐著名诗人。关于其籍贯,有池州、九华、秋浦(贵池)、南陵、青阳和杭州等多种说法,但秋浦(贵池)、南陵、杭州三说,都没有可靠的证据,不足为信。九华山不是一级行政区划,“九华”说虽不合于籍贯表述规范,但最为可信。九华山地区在唐天宝后就属于青阳县,从行政区划和籍贯表述规范的角度来说,“青阳”说是对“九华”说的规范化,最为确切。因此,我们可以断定:张乔的籍贯是池州青阳县,即今安徽省池州市青阳县。
摘要:帕克斯的“红字戏剧”塑造了两位20世纪的美国黑人女性海斯特。因为贫穷的经济状况,她们丧失了应有的地位和权利,受到了社会的虐待和压迫,最终导致杀子悲剧的发生。但是她们并不是完全被动地忍受不公正的虐待和压迫,而是在受限的环境和权力中以各自不同的方式对其予以抵制和挑战,维护她们的人格尊严,表现出不同程度的主体性。
摘要:受自然、社会及文化语境的差异性等多种因素影响,中西方悲剧在诸多方面呈现出明显的不同。文章从情感符号视角出发,对古希腊及我国元代悲剧进行比较。有别于古希腊悲剧中人物以情为主、自由释放的情感表达模式,我国元代悲剧作品中人物情感的表达则体现了以义为重、理性、内敛而有节制的东方民族文化特征。
摘要:哈萨克斯坦苏联时期文学是苏联文学的一部分。《来自哈萨克斯坦的战士》既是哈萨克斯坦战争文学的代表作,也与俄苏的《恰巴耶夫》一样,是苏联战争文学的代表作,奠定了两国苏联文学的基础。对比二作中的战争英雄形象,分析其政治与浪漫主义色彩、个性的关系,解读异同机理,将助益战争文学经典解读,更有助于了解苏联文学的多样性。
摘要:日本是世界上翻译《西游记》最早的国家,也是世界上最早把该小说改编成影视剧的国家,在众多改编的影视剧中最有影响的是“78版”电视连续剧《西遊記》。该剧主要根据吴承恩小说《西游记》改编,糅合了中国的古典文化和日本现代社会各种新式元素,当时在日本、英国、澳大利亚等国曾颇受好评,一度引发了“西游热”,具有深远而持久的影响。“78版”电视剧《西遊記》对我国这部古典名著的宣传起到了重要作用。
摘要:开放性是活力政治系统必备的品质,价值指引是前提,制度实践是保障。由于公权力行使主体在政治系统中的关键作用,其对“开放”价值的认知水平直接影响着政治系统运行的开放程度。不论是“自上而下”的政务公开“输出”开放,还是“自下而上”的政治言论“输入”开放,只有加强价值和制度共建,二者良性互动,相互作用,方能有效实现政治系统的“开放”。