发表咨询:400-808-1731
订阅咨询:400-808-1751
省级期刊
影响因子 0.3
人气 17817
统计源期刊
影响因子 1.71
人气 12609
CSSCI南大期刊
影响因子 5.52
人气 12101
北大期刊
影响因子 3.18
人气 11659
北大期刊
影响因子 0.62
人气 10732
省级期刊
影响因子 0.42
人气 10494
统计源期刊
影响因子 1.29
人气 9952
省级期刊
影响因子 0.67
人气 9372
CSSCI南大期刊
影响因子 1.11
人气 8561
省级期刊
影响因子 0.37
人气 7984
摘要:当前“长三角”经济圈产业结构正经历着优化升级的调整。通过对“长三角”经济圈产业升级的内外因素和长江上游经济带产业发展现状的分析,提出长江上游经济带应在新一轮经济结构调整中担当起拉动全国经济持续快速发展和加快中西部地区发展的双重重任,并应立足自身优势,主动吸引“长三角”地区产业转移,增强地域整体实力,加快推进区域经济协调发展。
摘要:运用能值理论对原有的国际贸易统计指标进行了创新,引入了能值贸易率、能值贸易依存度、能值差额-货币价值等新的指标,并重新定义了贸易差额,使能值理论在国际贸易的统计分析中能够做出更准确全面的评价。
摘要:分析了我国中部地区当前经济发展存在的问题,揭示了造成中部地区经济弱势的财政政策原因,提出为更好地实现中部崛起战略必须调整财政政策,包括制定针对中部地区的财政援助计划、加大转移支付力度、因地制宜适当实行自主税收激励、加快区域开放以及支持节能减排等。
摘要:从博弈论的角度研究旅游阴影区和旅游优势区的空间关系,为旅游阴影区的发展提供一个全新的视角。本文以博弈论中的静态博弈和动态博弈为出发点,分析了安徽齐云山旅游区和黄山旅游区在单阶段及长远发展期的博弈,力求寻找双方博弈的纳什均衡,并对齐云山旅游区的发展规模进行了经济性分析,为其长远发展提供了新的策略。
摘要:要解决经济增长与资源、环境的矛盾就要把好重大工业工程项目的准入关,把资源消耗大、环境污染超标的项目拒之门外。因此,有必要对重大工业工程项目的节能减排情况进行评价。针对现阶段我国工业的实际情况,探讨了重大工业工程项目节能减排评估指标体系的构建原则及其具体内容,以达到从源头上杜绝浪费、保护环境的目的。
摘要:为了保证企业在瞬息万变的市场中从容应对竞争对手的挑战,有必要建立一个符合企业所在行业特征的竞争情报系统,为企业提供有效的决策支持,从而提高企业的竞争力。本文从竞争情报系统和战略成本管理的基本理论入手,分析了影响基于战略成本管理的竞争情报系统最佳运行的因素,论述了基于企业战略成本管理的竞争情报系统的构建。
摘要:综合运用平衡记分卡法所包含的财务、客户、内部业务、发展四大类指标和关键绩效指标建立了生产线员工的绩效考评体系,并在此基础上制定出员工绩效表现的跟踪计划。生产线员工绩效考评体系的建立对企业的绩效管理工作具有积极的促进作用。
摘要:探讨了个人会计制度的含义及在信用体系中建立个人会计制度的必要性和可行性;论述了个人会计制度的内容及建立方法,包括建立个人收入与支出实名制,利用信息化手段管理个人会计信息,建立个人收入与支出的监督审查制度等。并将个人会计制度的发展划分为三个阶段。
摘要:对目前商业银行内部控制现状及形成风险状况的原因进行了分析,并针对现存问题提出建立商业银行内部控制机制的有效途径:如完善授权授信制度,建立基层机构和网点的风险预警系统,建立统一规范的基层机构岗位操作流程,加强对基层机构负责人权力运用情况的监督和制约等。
摘要:《荀子·劝学》“肉腐生虫”之下句作“鱼枯生蠹”,唐时见存之《孙卿子》及唐杨惊所见本《孙卿新书》皆如是,而唐马总录《荀卿子》却作“木枯生蠹”。此异文至少于唐代就存在。基于荀子时代之观念已清楚“蠹”为“木中虫”,又无“鱼”“肉”对举的习惯,而《荀子》此处作“鱼枯生蠹”皆违背上述两条,故当以作“木枯生蠹”较符合荀子原书之原貌。
摘要:王力《古代汉语》第二册选录的《荀子·劝学》篇中对“诗曰:‘嗟而君子,无恒安息,靖共尔位,好是正直。神之听之,介而景福’”这段话中“靖”、“共”二字的释义有些不妥。在先秦典籍中,各家分别将“靖”字释为“安”、“治”、“谋”、“安谋”,或作“静”;对“共”字,有的释为“具”,有的释为“恭”,认为是通假字,也有的认为“共”与“恭”是异体字,等等,各家分歧较多。鉴于以上情况,我们在对两字进行考证后认为,将“靖”字释为“安也”,将“共”释为通“恭”是较为合理的。
摘要:《汉语语法分析问题》(吕叔湘先生著)“单位”部分里存在几个问题:两个不合理的理由.一处矛盾的地方,一个容易让人误解的说法。希望能通过这样的探析使我们更准确、深刻地理解这本汉语语法的经典著作。
摘要:歇后语表层的字面意义和深层的蕴含意义,分别指示着不同语言交际现象的外延和内涵。在做汉英翻译时,歇后语的意义诠释需要兼顾表里,结合翻译中的语境、语体和语用因素,综合权衡,区别对待,灵活做出选择和判断,以达到循名责实,成功地进行歇后语荚译的目的。
摘要:中西方语言、文化的巨大差异必然导致英汉语中对应词汇的联想义不尽相同。对于因联想义差异引起的翻译思考,有两点必须强调:一是汉、英词汇的联想义不可能完全相同,因而严格意义上的“信”与“对等”并不现实;二是过多的直译加注并不是一个值得推崇的翻译策略,尤其是在文学文本的翻译过程中更是如此。
摘要:词汇变异作为语言变异的形式之一常被用于广告语言中,以达到新奇独特、标新立异的效果。文章从词类变异、词义变异、搭配变异、词形变异及新造词等方面对广告语言中存在的词汇变异现象进行分析,以期帮助英语学习者更好地学习、理解广告语言。
摘要:商景兰的生年有明确记录为万历三十三年即1605年,而于卒年则无明确记载。商景兰的卒年既关系到对她本人基本信息的确定,也影响我们对她作品的阅读和理解,同时还关系到祁理孙卒年的核实。根据相关材料,针对关于祁理孙、商景兰卒年的一些错误说法,核实祁理孙卒于1687年,考证商景兰卒于之前的1676年。
摘要:丰子恺先生的漫画和散文均以素朴自然的日常生活为题材,随意点染却情趣盎然,神韵自生。杨柳和燕子是他作品中的重要题材,稚杨嫩柳经常同翩翩飞舞的小燕子一同出现,使他的漫画总是充满浓浓的春天气息;这种“杨柳情结”同样再现于他的散文创作中,使他的散文虽多取材于生活琐事,可淡淡描来满是诗意、谐趣。这一情结作为生活追求的写照,完美地向世人展现着先生雅致的生活态度和高尚的人格追求。
摘要:《盛开的樱花林下》作为战后日本无赖派代表作家坂口安吾的名篇,其象征意义是极为深刻的。小说中既美丽又阴森的盛开的樱花林是日本国家和民族的象征,是日本国家体制和民族精神的象征。主人公山贼是战败后面临抉择的日本国民的象征,美丽女人则是需要重新审视的日本传统道德、传统价值观的象征。