发表咨询:400-808-1731
订阅咨询:400-808-1751
省级期刊
影响因子 0.3
人气 17043
统计源期刊
影响因子 1.71
人气 12515
CSSCI南大期刊
影响因子 5.52
人气 11798
北大期刊
影响因子 3.18
人气 11591
北大期刊
影响因子 0.62
人气 10618
省级期刊
影响因子 0.42
人气 10370
统计源期刊
影响因子 1.29
人气 9877
省级期刊
影响因子 0.67
人气 9280
CSSCI南大期刊
影响因子 1.11
人气 8352
省级期刊
影响因子 0.37
人气 7908
摘要:东北老工业基地的振兴对东北地区经济的快速发展以及中国经济的快速增长意义重大。要实现东北老工业基地的振兴,使其成为中国经济增长的第四极的战略目标,金融发展的扶持作用不容忽视。本文分析了东北区域金融发展的现状,在此基础上提出了金融发展推动东北区域经济增长的对策。
摘要:区域金融发展理论探讨的是金融发展与经济增长关系在地域上的表现,实质上是将金融置于区域经济的环境中进行研究,以便更清楚地认识金融的作用。本文结合东北区域的实际情况,探讨了区域金融发展对东北区域经济增长的作用机制,即区域金融发展推动东北区域资本的供给、产业结构的调整和优化、国有企业的改革和民营企业的发展。
摘要:物流园区的产生可以降低成本、节约资源、优化资源配置、促进企业的发展、减少环境污染、提高经济效率,同时能够带动其他行业的发展,具有发展极的作用。物流园区对经济发展的促进作用表现在:一是使经济数量得到增长;二是使经济结构得到更好的调整;三是使经济质量得到提高。
摘要:用神经网络和多元判别分析两种方法来研究公司治理与公司绩效之间的关系。首先假设'公司治理对公司绩效是有效的',然后选取一组包含ST和非ST的上市公司作为研究样本,再通过神经网络和多元判别分析方法来验证。实证结果表明,公司治理变量在一定程度上的确能够区分ST和非ST的上市公司,即公司治理能够对公司绩效进行有效的'判别'。
摘要:地方财政系统的稳定运行影响到中央财政的稳定与发展。地方财政风险的转嫁途径包括政府间转嫁和向政府外转嫁两个方面。地方财政风险的转嫁对社会信用体系、社会福利水平有负面影响,引发'公用地灾难'。治理措施包括报告与监管、堵塞与疏通两个方面。
摘要:提出运用线性规划产量组合模型计算产销平衡下的最优产量,指出产量组合模型的特点及应用条件,并运用实例说明在产销平衡下应用的具体方法,强调了运用该模型时应注意的一些问题。
摘要:盈余管理是企业管理人员通过影响报告盈余以达到私人利益或企业市场价值最大化的行为。由于中国证券市场和上市公司股权结构的鲜明特色,因而形成了我国企业盈余管理的具有中国特色的动因。盈余管理是一把双刃剑,应把其限定在一定的范围内,否则将严重影响我国证券市场的发展。
摘要:近年来,我国房价普遍上涨,社会高度关注,中央政府和一些地方政府试图加以调控。本文针对房地产价格的构成、特点和影响因素及某些宏观调控措施加以分析,并提出了整控房价的几点对策。
摘要:通过研究我国现阶段住房消费信贷的状况和住房消费信贷市场的发展,阐述了发展住房消费信贷的可行性。从借款方、贷款方、开发商等外部环境分析了影响住房消费信贷的因素,总结了现阶段我国住房消费市场存在的主要问题,并提出了培育住房消费信贷市场、提高信贷服务水平、强化风险防范机制、建立社会信用体系、加快法规制度建设等解决问题的建议。
摘要:通过对城乡差别现象的理论分析,指出我国城乡关系失调的危害;统筹城乡发展是构建社会主义和谐社会的重要任务,是建设社会主义新农村的需要;并提出统筹城乡发展的建议。
摘要:在详细调查清文康《儿女英雄传》的基础上,对其中出现的反复问句'X不X'格式进行细致分析归类,认为X为动词性成分时,'VP不VP''VP不V''V不VP'都有所出现,其中,'VP不VP''VP不V'较为普遍,'V不VP'仅出现1例。X若为双音节,则肯定形式的X多变为单音节,形成'A不AB'格式;X若为单音节,则没有变化。
摘要:对《歧路灯》中表示协同类的介词结构进行考察,从中选取了'和'字结构、'同'字结构、'并'字结构以及'连'字结构进行讨论。这几个介词结构基本上都形成于唐代,有新产生的,如介词'和';也有从动词转化而来的,如介词'同''并''连'。这四个表示协同的介词结构的用法较多,有些用法一直延续到现代汉语中,至今仍广泛使用。
摘要:指示代词'这个'的篇章功能包括篇章衔接功能和话题处理功能。篇章衔接功能表现为'这个'的照应前文和句式衔接。'这个'的话题处理功能指'这个'对话题进行组织调整的功能,主要表现为使话题前景化和组织话题的切换两方面。
摘要:套译法是词典成语翻译常用的方法之一,然而汉语中真正能用英语成语来套译的成语不多。通过分析《汉英综合大辞典》中的成语套译例子,成语套译的制约因素和相应对策,认为成语翻译中要特别注意语义相关性、语义范围、情感意义和民族文化色彩等诸多制约因素。
摘要:语言对译过程中译者经常会将源语和目的语进行机械对应从而导致对译失误。译者的英汉对应依赖心理是导致机械对应产生的主因之一。语言对应的客观存在、传统教学模式及学习者策略等因素促成了英汉对应心理的形成。应通过创造全英语的学习环境、避免频繁的英汉对译练习、在翻译教学中倡导宏观对应理念等措施来克服机械对译。
摘要:从句法结构上,隐喻可以分为名词性隐喻、动词性隐喻、形容词性隐喻和副词性隐喻等等。通过隐喻,人们可用已有的词语谈论新的、尚未有名称的事物,以填补词汇空缺。同时,通过隐喻,可以更加精确、形象地反映事物的本质和特征。
摘要:网络社区语言以其自由创新、简洁明了、幽默诙谐、引经据典等特点明显区别于其他社区语言。这是由信息时代方便快捷的语言文化传播特点和青年人自由至上的审美标准决定的。对待网络语言的态度,我们应该与时俱进,给予更多的理解和认识,这样才能更好地取其精华,使之成为一种真正时尚、文明、快捷的为网民服务的优秀语言。
摘要:《诗经》中有大量的爱情诗,这些爱情诗反映了周代的聘婚礼和婚制的特点。《仪礼.士昏礼》中记载有纳采、问名、纳吉、纳征、请期、亲迎等聘婚礼的六个步骤,这六个步骤在《诗经》中都有明显的反映。由这些爱情诗亦可反映出周代婚制的诸如重视门第、同姓不婚、夫家专权等特点。